Размер шрифта
-
+

Преследование праведного грешника - стр. 52

– Исчезла. Во вторник отправилась в поход и не вернулась вчера вечером, как обещала.

– Скорее всего, загуляла с кем-то, – объявила Саманта в своей обычной грубоватой манере. – Лето еще не закончилось. По холмам по-прежнему шляется множество туристов. И вообще, как она могла пропасть? Разве вы с ней не собирались встретиться?

– В том-то и дело, – сказал Джулиан. – Мы назначили встречу, а когда я зашел за ней, то ее не оказалось дома.

– Ну, это вполне в ее духе, – заметила Саманта.

После этих слов ему вдруг захотелось, чтобы кузина сейчас очутилась перед ним и он смог бы залепить ей пощечину по веснушчатой физиономии.

Должно быть, Саманта почувствовала, что он готов взорваться от ярости.

– Ладно, извини. Я позабочусь о них. Позабочусь. Какая собака?

– Пока щенки появились только у одной. У Касси.

– Все понятно. – Очередной перестук. – А что передать твоему отцу?

– Нет никакой необходимости что-то передавать ему.

Меньше всего Джулиану хотелось направлять мысли Джереми Бриттона в эту сторону.

– Насколько я понимаю, ты не вернешься к ланчу? – Вопрос, заданный весьма выразительным тоном, прозвучал почти как обвинение, в нем смешались чувства раздражения, разочарования и обиды. – Твой батюшка обязательно поинтересуется причиной твоего отсутствия, Джули.

– Скажи ему, что меня вызвали спасатели.

– Посреди ночи? Спасение заблудших в горах душ едва ли объясняет, почему тебя не было за утренним столом.

– Если его мучило похмелье – а ты сама знаешь, что это стало обычным делом, – то вряд ли он обратил внимание на мое отсутствие за завтраком. Если же к обеду он уже будет в состоянии замечать что-либо, то скажи ему, что горноспасатели вызвали меня сразу после завтрака.

– Интересно, как им это удалось, если тебя не было дома, когда они звонили?

– Господи, Саманта. Может, прекратишь занудствовать? Мне плевать, что ты скажешь ему! Только позаботься о собаках, хорошо?

Дробный перестук прекратился. Изменился и голос Саманты. Резкость уступила место приглушенному раскаянию и обиде.

– Я беспокоюсь только о том, чтобы у членов нашей семьи было все в порядке.

– Я знаю. Извини. Ты молодчина, просто не представляю, что бы мы без тебя делали. Один я точно не смог бы справиться со всем нашим хозяйством.

– Всегда рада помочь, чем могу.

«Ну так и помоги, не устраивая допросов с пристрастием», – подумал он, но сказал лишь:

– Собачий дневник лежит в верхнем ящике письменного стола. Того стола, что в кабинете, а не в библиотеке.

– Библиотечный стол уже давно продан на аукционе, – напомнила она.

На сей раз он получил скрытый намек: финансовое положение семьи Бриттон весьма плачевно, так неужели Джулиан действительно хочет рискнуть будущим своего поместья, тратя силы и время на что угодно, кроме восстановления Бротон-мэнора?

Страница 52