Прекрасная Юнона - стр. 19
Хелен помрачнела. На самом деле теперь, когда она могла более трезво оценить происшествие, становилось ясно, что никаких твердых доказательств причастности Хедли к попытке похищения у нее нет.
Глядя на ее задумчивое лицо, Мартин удивленно поднял брови:
– Значит, ничего определенного, только ощущение?
Высокомерные нотки, скрывавшиеся в хрипловатом звуке его низкого голоса, заставили Хелен встрепенуться.
– Если бы вы видели, как вел себя Хедли в последнее время, вы бы в этом не усомнились.
Мартин усмехнулся ее запальчивому возражению и с большим сочувствием спросил:
– И как же он себя вел?
– Он постоянно преследовал меня, предлагая выйти за него замуж. Одному Господу известно, зачем он это делал.
Плотнее сжав губы, чтобы удержать готовый сорваться с языка ответ, Мартин выждал столько, сколько нужно, чтобы его голос мог снова звучать твердо, и задал еще один вопрос:
– А разве это не очевидно?
Поглощенная обдумыванием странностей в поведении Хедли Суэйна, Хелен отрицательно покачала головой:
– Конечно, не очевидно. – Внезапно она вспомнила, с кем разговаривает, и покраснела. Моля Бога, чтобы сумерки скрыли от него это обстоятельство, она торопливо продолжила: – Хедли не из тех, за кого выходят замуж, если вы понимаете, что я имею в виду.
Мартин скривил губы, но ничего не ответил.
От мысли о неправомерном поведении мистера Суэйна лоб Хелен слегка наморщился.
– К несчастью, я не понимаю, с чего он вдруг решил жениться на мне. Совсем не понимаю.
Дальше они ехали молча. Мартин следил за дорогой, Хелен погрузилась в свои мысли. Вокруг них лежали открытые пастбища, разделенные редкими живыми изгородями, и ни одного жилого дома. В голове Мартина неожиданно мелькнула мысль.
– Вы говорите, что были на балу, когда вас похитили? Значит, вы отсутствуете с прошлой ночи?
Хелен кивнула:
– Но я приехала в собственной карете, а большинство моих знакомых еще не вернулись в город.
– Ваш кучер наверняка поднял тревогу.
Хелен покачала головой:
– Не сразу. Я могла бы вернуться домой в каком-нибудь случайно подвернувшемся экипаже, а записка, посланная кучеру, могла потеряться в суете. Раньше такое уже случалось. До утра мои люди не могли быть уверены в том, что меня действительно похитили. – Она в задумчивости сдвинула брови. – Интересно, как они поступят?
Мартина это тоже заинтересовало, но по другим причинам. Вероятность того, что его примут за похитителя, и возможная необходимость последующих объяснений совершенно не привлекали его теперь, когда он едва успел ступить на землю Англии и должен был утвердить за собой репутацию добропорядочного человека.