Предсказанная волку - стр. 33
Дэйла пару раз поддакнула ведьме, за что нарвалась на мой осуждающий взгляд и тут же притихла. То-то же, нечего осуждать мой внешний вид. Хоть принцессе, хоть ведьме.
До последнего я сомневалась и не верила, что нам дадут спокойно уйти, но… нас отпустили. Бринейн шел молча, захваченный какими-то своими мыслями, а Дэйла едва сдерживалась от бега — настолько много в ней скопилось после сна чистой энергии. В отличие от меня. Вчерашний поход не прошел даром, мышцы неприятно ныли, и дико хотелось избавиться от надоевших кроссовок.
К счастью, до первого пункта нашего плана мы добрались до того, как я начала позорно ныть об очередной остановке. Мы вышли на окраину какой-то деревеньки, весь вид которой напоминал помесь старорусских поселений и деревни викингов. Сплошь деревянные домики, какие-то то ли хлева, то ли стойла, кузницы и прочие лавки — мне, городской девушке из двадцать первого века, все казалось какой-то театральной бутафорией.
Однако когда мы подошли к лавке, принадлежавшей купцу, который специализировался на одежде, я смогла оценить всю добротность строений. Нет, бутафорским здесь не было решительно ничего! Напротив, моя одежда, которую я продолжала видеть сквозь морок, наложенный ведьмой, казалась какой-то ненастоящей в этом мире.
За прилавком находился пузатый мужичок в цветастом кафтане. Бринейн подошел к нему и, нахмурившись, спросил:
— Доброй торговли тебе! Скажи, а нет ли у тебя прислужницы, чтобы помочь моей невесте с одеждой.
Я проглотила готовое сорваться с губ возражение: какая, к черту, невеста? Но после прикинула, что “волк” просто не сообразил, как еще меня представить таким образом, чтобы не вызвать подозрений. Очевидно, лучшего прикрытия пока не нашлось.
Дэйла многозначительно глянула в сторону “волка” и фыркнула.
— Позже, — строго ответила ей, видя, что та желала обсудить происходящее. Но даже мне было ясно, что выпячивать свою способность понимать песца при посторонних не стоило. Хватило уже подозрений в ведьмовстве от Бринейна и Брунхильды.
— Сейчас позову, — растекся приторно-сладкой улыбкой купец. Потом вышел из-за прилавка и крикнул куда-то в сторону: — Марьянка! Ну-ка, подь сюды!
21. Глава 21
Она
Меньше, чем через минуту, к нам подошла молоденькая девушка в забавном сарафане. Толстые русые косы были уложены на голове, подобно короне, и сплетены лентами, что спускались по спине разноцветной волной. Она по одному взгляду своего то ли отца, то ли хозяина поняла, что делать. С милой улыбкой обошла пузатого мужчину и вошла в лавку.
— Что вам подобрать? Выходное платье, праздничный сарафан, ночную одежду?