Размер шрифта
-
+

Предатель. Сломанные лозы - стр. 72

Трудно устоять перед таким призывом. Стать спасителями мира хотели многие: недаром же туры в Бункер распродавались на несколько недель вперёд.

Лина перевернула страницу.

«Ваша экскурсия завершится в одной из тайных комнат Бункера, где вы должны надёжно спрятаться, чтобы провести ночь в музее. Вскоре вы обнаружите, что это вовсе не музей. На самом деле это прикрытие для вражеской шпионской организации. Вы слышите, как какие-то люди говорят за закрытыми дверями о неминуемой атаке, запланированной на сегодня вечером!

Вы должны сбежать!

Но сначала вы должны найти комнату связи, остановить запуск ракет и включить передачу во внешний мир, пока не стало слишком поздно!».

...Едва удерживаясь от смеха, Лина отложила в сторону буклет. Мужчины, похоже, никогда не взрослеют – даже такие классные, как Майкл. Что ж, если ему хочется поиграть в шпионов, она ему подыграет. Но! Прости, мир, пусть тебя сегодня спасут другие герои – у Лины есть задача поважнее. В конце концов, не так и важно, где провести ночь, если эту ночь с ней разделяет Майкл Уэллс. Она была готова с ним на всё.

Признавать эту мысль было страшновато, но она уже увлеклась им всерьёз и жаждала пойти ещё дальше. Повторяла себе, что надо действовать с холодной головой, но у неё не получалось, да и не хотела она противиться этому ошеломительному сумасшествию. Она была слишком неопытна, чтобы не влюбиться. Юность живёт по своим законам, даже очень голодная и отчаявшаяся юность, мечтающая о красивой зрелости.

– Прочитала? – Неслышно подошедший Майкл кивнул на буклет. – Ну, как тебе наш план на… ближайшую ночь?

Заметив её смущение, он рассмеялся, довольный своей шуткой, и Лина рассмеялась в ответ. Они снова стояли близко друг к другу, и всё, чего сейчас хотела Лина, так это чтобы в комнате не осталось никого, кроме них. И тогда, возможно, Майкл поцеловал бы её…

Она не успела вообразить, как классно, должно быть, целуется такой искушённый мужчина, как телефон Майкла разразился громким звонком.

Видимо, этот рингтон стоял у него только на действительно важные звонки, потому что Майк, услышав его, резко утратил расслабленную грацию хищника и стал собранным.

Он извлёк телефон из кармана, не заметив, как на пол упал сложенный лист бумаги. Глянув на экран, извинился и отошёл в сторону, чтобы поговорить.

Лина, не успевшая предупредить его, подняла упавшую бумагу и положила в сумочку, решив, что отдать это можно и позже. В ожидании Майкла она то и дело посматривала на него, но тот, продолжая говорить по телефону, стоял к ней спиной. Когда же, наконец, повернулся, улыбки на его лице, вопреки ожиданиям Лины, не было.

Страница 72