Размер шрифта
-
+

Право неожиданности - стр. 6

- Прошу прощения, - Гардар усадил меня в повозку. – Но так было быстрее всего.

- Верните меня домой! – голос предательски дрогнул. – Немедленно!

Варвар наклонился еще ближе, неотрывно смотря в мои глаза. Я вновь оказалась в ловушке. На этот раз наедине с ним, чужим.

- Давай сразу кое-что проясним, - нахмурился Гардар. – Дочь графа остается там, в замке. Я не твой слуга, мной командовать не получится, - и опустил взгляд на мои ноги. – Подол платья лучше подними – испачкается.

Повозка двинулась дальше, набирая скорость и взметая пыль.

Все, что мне оставалось – смотреть вслед удаляющемуся замку отца и… уготованному мне будущему.

На глазах выступили слезы обиды. Варвар когда-то помог моему отцу – за это стоит его поблагодарить. Но почему расплачиваться за помощь должна я? Разве нельзя было пообещать ему земли, несметные богатства, драгоценности, новую повозку, в конце концов.

Чувствовать себя трофеем было не просто неприятно – возмутительно! Обещают одному жениху, отдают другому, незнакомому.

Вот, что родители будут делать с тем состоянием, что они уже получили от герцога Аскеля и теперь обязаны вернуть?! А с теми деньгами за нашу свадьбу, что они уже начали тратить и только рассчитывали получить?!? Отец занял приличную сумму у своего друга, графа соседних земель.

Наверное, больше всего меня поражает то, что с этого «подарка» я не получила ни одной золотой монеты. Этот наряд, обучение в храме, праздник в честь моего возвращения – за это платил герцог отдельно от выкупа.

- Далеко еще?

Ехать неизвестно сколько среди мешков, в пыли и грязи…

Ничего унизительнее в моей жизни не было!

По дороге нам встречалось много мелких поселений и вот, наконец, мы свернули к одному из них. Лошадь недовольно фыркала и все менее и менее охотно перебирала ногами – ей тут тоже не нравилось.

- Переночуем тут.

- А как далеко нам ехать? – нерешительно спросила я, заранее подозревая, что ответ мне не понравится. – Где вы живете?

- День пути.

Затекла шея, глаза устали от дороги, а тело от постоянной тряски. А ведь тоже самое ждало меня завтра…

Дома мне отдохнуть не позволили. Может, хотя бы здесь я смогла бы выспаться. Хотя, судя по смеху и грохоту, я рано обрадовалась.

Постоялый двор встретил нас бурной суетой и, на удивление, ароматным запахом мяса. Отвязав лошадь от повозки, мужчина передал поводья молодому пареньку и взяв в руки один из мешков, повел меня внутрь.

Вокруг даже в такой поздний час здесь было полно народу, но Гардара это не беспокоило. А вот меня – очень.

Стараясь задеть как можно меньше людей, я следовала за мужчиной, огибая столы. Некоторых прикосновений избежать не получилось, но видения были настолько короткими и быстрыми, что я даже не обратила на них внимания.

Страница 6