Право неожиданности - стр. 26
А ведь хотелось всего лишь одного – узнать, что все будет хорошо, отпустить сомнения и страх. Дар приучил меня к тому, что он всегда рядом. Пусть и нестабильно, он сообщал о грядущих изменениях. Я отучилась принимать собственные решения, отучилась верить судьбе и слепо следовать ее зову.
Храм находился в двух верстах от деревни, в самом лесу. Глафира с мужем сопроводили меня до дверей, где уже ждали близкие Гардара. В простой одежде, у каждого при себе оружие в виде топоров и мечей, они скорее напоминали скромную охрану какого-нибудь господина, чем гостей на свадьбе.
- Платье вроде не испачкалось, - радостно сообщила портниха. – Все проверила – пятен нет.
- Ты на славу постаралась, душа моя, - Асташ приобнял жену и посмотрел на меня. – Ну, иди же, он ждет.
Гости встречали меня радостным ликованием. Никого из них я не знала, поэтому удивилась, что те были так рады увидеть меня.
- Чуть не забыла!
Глафира в пару прыжков оказалась рядом и сняла повязки с моих ладоней прежде, чем я успела сказать хоть слово.
Ожоги зажили быстрее, чем обещала лекарь. Теперь я, кажется, понимала, за что Гардар заплатил так дорого.
- Спасибо… - одними лишь губами произнесла я.
До храма оставалось всего несколько шагов, когда я услышала бешенный топот коней за спиной. Сначала подумала, что это очередное видение, но дверь храма распахнулась на расстоянии вытянутой рукой от меня. Еще немного, и снова пришлось бы обращаться к Степане.
- Чужаки?
Гардар, как правило, ходил в простой рубахе и портах. Сегодня же он приоделся. Было заметно, как он старался выглядеть красивее и соответствовать мне. Даже бороду сбрил по такому случаю.
Варвар сам на себя был не похож, хотя топорик все еще красовался в его руках. Я некоторое время удивленно рассматривала его, совершенно забыв о приближающихся наездниках.
- Заря, давай подождем в храме?
Глафира взяла девочку за руку и спряталась еще до такого, как показались гости. Мужчины уже заняли оборонительные позы, достав из-за спины оружие.
Герцог ехал впереди своих наемников, за ним – еще пятнадцать лошадей. По крайней мере, столько мне удалось разглядеть при свете факела.
- Мерлина!
Аскель грациозно спрыгнул с лошади и протянул ко мне руки.
- Что происходит? – шепнул Асташ другу. – Так они свои?
- Нет, - огрызнулся жених. – Даже не думай подходить ближе.
Гардар встал между мной и герцогом, не позволяя дотронуться до меня. Острие топора предупреждающе сверкнуло.
- Вы украли мою невесту, - заявил герцог, удивляя меня еще больше. – Мерлина была обещана мне год назад. Верните девушку, и мы не станем объявлять вам войну.