Размер шрифта
-
+

Право на любовь - стр. 64

– А что это за место?

– Вуки Хоул. Место очень загадочное. Жители ближайших деревень боятся сюда и близко подходить. Суеверный народ. И это играет на руку контрабандистам.

– А что в ней загадочного?

– Видишь сталагмит?

– Да.

– Говорят, что это окаменевшая ведьма,– он прищурился и взглянул на Вивьен, пытаясь понять, какие эмоции вызвало это признание.

– Ведьма?!– в глазах застыл ужас.

– Да,– улыбнулся Дрейк и снова закрыл глаза.

Неужели маленькой леди стало страшно? С каких пор ведьмы стали друг друга бояться?

– Согласно древней легенде, ведьма влюбилась в молодого человека, но он не ответил на ее чувства. И гнев ее был таким сильным, что она наложила проклятие на всех жителей графства. Из-за этого проклятия расстраивались свадьбы, а влюбленные расставались. И вот один из несостоявшихся женихов принял святой обет и стал монахом. А потом решил отомстить ведьме, и одновременно с этим попытаться спасти других влюбленных. Он проник в пещеру и окропил ведьму святой водой, и она превратилась в каменное изваяние. Вот в этот сталагмит,– он показал рукой на огромный известковый нарост на дне пещеры.

– И п…проклятие с…спал…ло?– ее зубы отбивали бешеный ритм от холода.

Дрейк сразу же подскочил.

Черт возьми! Ей холодно!

– Да.– Он нахмурился.– Вивьен?

– Ч…что?

– Раздевайся.

Она подняла голову и посмотрела на своего спасителя.

– Я не б…буду этого д…делать…

– Это была не просьба,– произнес Гордон и притянув ее к себе, начал расстегивать платье…

Страница 64
Продолжить чтение