Право крови - стр. 6
– Лоррна, – Дженни робко протиснулась в дверь, – лоррна, ужин через полтора часа. Быть может, вы желаете пока отдохнуть?
– Где мои вещи? – спросила я, поискав взглядом собственное платье и не обнаружив его.
– Я отнесла их в прачечную, лоррна, – извиняющимся тоном произнесла горничная. – Когда господин велел мне уйти, я прихватила их. Вы просто не заметили.
Конечно же, не заметила, ведь все мое внимание было приковано к Стражу. Но в чем же мне ужинать с ним? Не в халате ведь?
Оказалось, неведомая мне Кларисса собиралась обновить гардероб, и часть ее новых вещей отдали в мое распоряжение. Хорошенько рассмотрев все наряды, я выбрала наиболее закрытое из платьев, но даже оно оголяло руки и плечи. Оставалось лишь надеяться, что, во-первых, хозяину замка действительно достаточно местных дам легкого поведения, а во-вторых, его любовница не окажется столь дурно воспитанной, чтобы выразить мне свое недовольство по поводу отобранных у нее нарядов.
Ужинали мы вдвоем. За столом прислуживала красивая, но хмурая кареглазая брюнетка в чрезмерно открытом для прислуги платье. На меня она бросала злобные взгляды, а подавая очередное блюдо хозяину, наклонялась так, что ее пышная грудь едва не вываливалась из декольте. "Вероятно, она и есть та самая Кларисса", – догадалась я.
Когда же с десертом было покончено, Страж велел любовнице удалиться, но я готова была побиться об заклад, что далеко она не ушла. Скорее всего, притаилась под дверью в надежде подслушать что-нибудь интересное. Хозяин замка, как оказалось, разделял мои мысли. Он бросил взгляд на неплотно прикрытую дверь и усмехнулся так, что меня пробрал озноб.
– Кларисса! – голос его прозвучал негромко, но столь повелительно, что ослушаться и в голову прийти не могло.
Значит, я угадала. Брюнетка – его любовница.
Кларисса появилась мгновенно и тут же согнулась в низком поклоне. На бледном лице ярко выделялся нарисованный румянец.
– Хочешь услышать то, что не предназначено для твоих ушей? – вкрадчиво спросил Страж.
– Нет-нет, – испуганно зачастила Кларисса. – Я вовсе не собиралась подслушивать, господин.
– Вот как? Теперь ты не придумала ничего умнее, чем попытаться обмануть меня? Что же, я предоставлю тебе возможность услышать множество интересных историй.
Мне угроза не показалась столь уж страшной, но Кларисса рухнула на колени и умоляющим жестом сложила руки перед собой.
– Нет, господин. Прошу вас, не отсылайте меня от себя.
– Дрожишь за свою шкурку? – обманчиво ласковым тоном поинтересовался хозяин. – Ладно, сегодня я добрый. Завтра получишь десять плетей. А теперь – вон! Немедленно!