Правила поцелуев с чудовищами - стр. 41
Но в том же Хидри, как слышала я, танцевальные вечера проходили по графику. И жители любили их. Танцевала целая площадь, десятки пар кружились и подпрыгивали чуть ли не до полуночи. Я как-то даже застала начало такого вечера, тот момент, когда только определялись с партнерами, когда торговцы еще ходили по площади, а музыканты играли легкую мелодию, просто развлекая собравшихся. И можно было остаться, хотя бы глянуть, хотя бы зарядиться общим настроением, но мое плечо оттягивала сумка с налоговыми расчетами, а ехала я из Хидри не одна и за углом меня ждала повозка с саженцами. Легкий укол грусти удалось подавить почти незаметно, но он был.
— И как оно было? — зачем-то спросила я у Катки.
— Все ноги мне оттоптали, — рассмеялась она, подхватывая меня под руку и ступая на лестницу. — А такой красавчик был с виду. Высокий, стройный, уверенно так смотрел… И вот, не стройный, а тощий, не высокий, а каланча! А второй — помощник повара из «Медовушки» — оказался не лучше, но хотя бы пах сладко и пряно!.. Но потом, наконец, пришел Кирис, а с ним кружить можно долго-долго!
— Ага, ага, — только и оставалось кивать мне, слушая щебетание.
— Ой, что же я о танцах все и о танцах, — вдруг как очнулась она через еще пару минут.
Хотя на самом деле не о танцах она говорила, совсем нет, а о том самом Кирисе, которые и на ноги не наступал, и за талию так бережно держал, и подкинуть умел выше всех. Наверное, он нравился Катке. И поскольку тема замужества сейчас для меня была как нельзя актуальна, я задумалась и о том, создают ли пары мастера сущности. Наверное, создают… И гипотетической жене того же мастера Юмиса, скорее всего, нравятся его глаза или хотя бы не пугают ее, потому что прятать их еще и от самых близких — это крайне неудобно и больно. А если у мужа или жены хвост?
— А вот и Чешуйчатый флигель! — объявила Катка, но я почти пропустила ее слова мимо ушей. Потому что поняла следующую вещь: Ларко ведь потомственные сущностники, а это значило, что у моего жениха тоже есть хвост или странные глаза, или та самая чешуя. Однако.
— Прошу, — жестом указала мне Катка, и я наконец обратила внимание на то, где мы находились. Путь во флигель я почти не помнила, а ходить по полутемному зданию было не особо интересно. Лестница была широкой и короткой. И, кажется, мы шли еще через галерею с высокими узкими окнами… Но по всей видимости, они выходили во двор, а на улице пока было все еще сумрачно. И, наконец, дверь — широкая, темная, украшенная изображением то ли змей, то ли ящериц. Все верно — Чешуйчатый флигель.