Размер шрифта
-
+

Правила поцелуев с чудовищами - стр. 18

Дядя, конечно же, не забыл о своем требовании и вызвал меня к себе в кабинет через час или около того. Я бросила пару разноцветных широких платков, которые мы с отцом привезли из Ивстрии, к остальным вещам, поправила прическу, еще раз замазала точечки укусов кремом и решительно вышла из комнаты.

Сегодняшним поздним вечером в доме было оживленно. Куда-то пробиралась, прячась в тенях, Солира. Слышался громкий смех Соэра и бубнящий голос Алики, которая отчитывала поваров за чрезмерно насыщенный вкус блюд. Одно хорошо: дядя выделил Имрико гостевые комнаты в противоположном от моего крыле, столкнуться случайно мы не могли. Мне так было спокойнее, честно говоря. Меньше соблазна выцарапать ему глаза. А даже если бы нас и увидели вместе…

Давно прошли те времена, когда позором считалось даже сидение на одной лавке или поцелуй незамужних парня или девушки. По правде говоря, парню в тех случаях доставалось гораздо меньше кривых взглядов, чем его подруге. Но это не отменяло, что порой и любимый сын мог попасть в немилость всех окружных невест из-за подозрения, что у него пара-тройка внебрачных детей растет.

Я не боялась, что Имрико придет ко мне с какими-то требованиями или захочет вытащить на улицу поглядеть на звезды. Охрана рядом с моим крылом не просто так стояла. Я не сокращала их штат еще и от того, что — нет-нет — да ограбят соседей. Доходило до того, что воры выносили ценности посреди белого дня. А теперь охранники пригодились и в таком случае — как отпугиватель ненужных гостей.

Но, увы, охрана от дяди меня спасти не могла.

— Я думал, ты меня правильно поняла, — хмурился дядя.

— Правильно, но хочу убедиться в договоре, — продолжила настаивать я.

— Думаешь, я печати подделал, или еще какую чушь себе представила? — хмыкнул он как-то слишком уверенно. Но я стояла на своем. Может, он пытался меня вынудить сомневаться и отступить? — А если покажу договор, то перестанешь мне нервы мотать?

— Конечно, дядя, — смиренно согласилась я. Так-то у меня дел было немеряно, кроме как о дядиных нервах заботиться.

И бумаги все-таки попали мне в руки. Я первым делом нашла взглядом печати, склонилась над ними и удивленно отшатнулась. Выглядели как настоящие и давно проставленные, все подписи были заверены. Я помнила, как сама проставляла такие же на договорах. Но как так? Отец не мог согласиться на такой договор, но вот подтверждение… Дата выставлена правильно, почерк отцовский. Что за ерунда? Кажется, я не смогла сдержать удивления, потому что дядя хмыкнул и усмехнулся очень понимающе.

Впрочем, что мне до его мыслей, нужно было просмотреть пункты договора. А он был… типичным. В основном речь шла не о наших с Тельбином жизнях и будущем, а о торговле, обмене и наследстве. Я пробежала строки взглядом, но вчитываться не было смысла.

Страница 18