Правдивая история Золушки - стр. 24
– Там довольно мелко, но легкий фрегат всегда проходил без проблем. – Дэррек подошел со спины и обратился к нам все таким же сухим и безэмоциональным голосом. – Этот курс проложили еще десятилетия назад, и никто раньше не налетал на рифы.
– Рифы не вырастают за пять минут, – твердо ответила я. И уже Рейну: – Нужно подготовить шлюпки. Судно, судя по всему, застряло.
Сказала и сама же возмутилась, пусть мысленно. Как оно вообще может застрять?! Огромная махина минут за двадцать должна уйти под воду. И увидеть подобное я ну совсем не ожидала. В моей фантазии мы должны были прибыть к назначенным координатам, подхватить выживших людей, которые уже сошли на шлюпки, и с чувством выполненного долга вернуться в столицу!
– Дэррек, сколько там людей? – отмахнулась я от мыслей. Сейчас не время размышлять.
– Тридцать подданных империи, – тут же ответил он. – И пятнадцать членов экипажа.
Кивнула. Тут же начала раздавать указания матросам. На палубе почти в ту же секунду началась суматоха, и только если ты находился в этой суете, то понимал ее смысл. Я же чувствовала себя как рыба в воде, команды слетали с губ легко и играючи – я не боялась принимать решения, интуитивно чувствовала, что все делаю верно.
– Капитан Золуш, вам стоит знать еще кое-что. – Дэррек опять подошел со спины. – Эти тридцать подданных империи – девушки.
Вот как? Интерес-с-сненько.
– Более того, особы крайне высокого положения, – спокойно продолжил он.
Да кто он такой, что ему доверяют подобные миссии? Выслужился перед каким-нибудь высокопоставленным имперским герцогом?
– Возможные невесты Его Величества? – осторожно поинтересовалась я. Сложить два и два не составило труда. – Но… Почему?
Вопрос повис в воздухе. Почему за ними не отправили имперские корабли?
– Именно. – Мне показалось или я уловила в голосе заказчика намек на эмоции? Я даже не успела разобраться, что это было, как он вернулся к привычному холодному тону: – Потому, при возможности, никто из них не должен пострадать. За каждую живую голову империя заплатит еще по двести золотых.
На вопрос «почему» он, разумеется, отвечать не стал. Но я мысленно прикинула, что от имперского порта гнать корабль, пусть даже «Ласточку» – самое быстроходное судно в мире, – куда как дольше, чем из городского.
Следом мысленно присвистнула. Это неплохо мы так подзаработаем, если удастся спасти всех. И только потом хмыкнула, осознала, что Дэррек говорил о девушках как о каких-то коровах – «за каждую живую голову». Уж не знаю, намеренно или по случайности, но когда наша спасательная миссия завершилась и эти девицы вошли на борт, я была с ним полностью солидарна. Самые настоящие коровы.