Правда Евы - стр. 7
– А как у вас там в бункере всё устроено? – Ди надоело слушать болтовню аборигена.
– Придёте и увидите! – хмыкнул зверь. – Мы сейчас дойдём до во-он того серого дома, – указал он вдаль, где собралось много серых зданий. – Свернём в тупичок, там нырнём в подвал и окажемся в коридоре, который выведет нас к бункеру. Там будет толстая металлическая дверь, но она всегда открыта. Кого тут бояться?! Ну, а дальше всё сами увидите!
– А ты так уверенно говоришь, что здесь некого бояться, что и вправду складывается чувство, что некого, – сказала Эва. – Неужели на вас никто не охотится?!
– Да и ведёшь ты себя слишком расслабленно, – добавил Ди.
– Мне даже страшно спросить, откуда вы пришли, раз задаёте такие вопросы, – абориген посмотрел на Ди, затем на Эву.
– Мы пришли из мира, где, такие как ты, убивают таких, как мы, – сказала дочь оружейника.
Повисла пауза. У зверя на морде застыло каменное выражение. Солнце взбиралось выше и выше. Весёлые, задорные лучи привычно отражались от снега, стёкол, прыгали в глаза. Ветерок прекратился, воцарился штиль. Скрипел под ногами снег. По небу ползли густые и хмурые облака, изредка прикрывая радостное солнце.
– А зачем убивают? – наконец поинтересовался зверь.
– Мы для них пища, – ответила Эва.
– Лакомство, – добавил Ди.
Абориген снова ненадолго замолчал, потом заявил:
– Не может быть.
Молодые люди переглянулись.
– Да чтоб тебя… Может, – сказал молодой разведчик.
– И даже есть, – добавила дочь оружейника. – Точнее было. Они разгромили наше поселение.
– Поселение? – глянул зверь на Эву. – Вы разве не в бункере жили?
– Мы жили на большой площади похожего города, – ответила она. – В деревянных домах. Всё поселение было обнесено забором, но от зверей это не спасало. Они всё равно рушили забор и похищали людей. Уводили их в свои пещеры.
– Зверей?! – абориген снова посмотрел на дочь оружейника, затем на Ди. – Это кто такие?
– Такие, как ты, – ответил молодой разведчик. – Только с когтями, клыками, вечно злые, голодные и без разума.
– А-а! – улыбнулся зверь. – Мутировавшие? Понятно. Да, они иногда любят пожрать человечины. Но здесь их нет.
– Мутировавшие? – переспросила Эва, пытаясь понять значение нового слова.
– Ну да, – кивнул абориген. – Это люди, попавшие под действие биологического оружия. Я, как вы видите, тоже немного пострадал. Но об этом вам лучше расскажут старейшины. Они это делают красиво и аргументировано, – немного помолчал и тише добавил. – Да и злиться на меня будут, что я всё выбалтываю первым встречным…
– То есть, здесь в округе нет никаких опасностей? – уточнил Ди.