Размер шрифта
-
+

Практическая инкубология - стр. 6

— Моя новая жиличка, рини Бриония Блекуа, — представила меня Кауц. — Это на нее Гвидо ополчился и ведьмой назвал. А это рин Люциан Бриндон, послушник Ордена, будущий инквизитор. Он приглядывает за Гвидо.

— Многовато вокруг инквизиторов…

— Вообще-то нас мало, — улыбнулся Бриндон и протянул мне руку. — Приятно познакомиться, рини Блекуа.

— Мне тоже, — ответила я, пожав его руку.

— На Гвидо не серчайте, он не со зла. Это у него профессиональная деформация: как только он видит красивую женщину, сразу обвиняет ее в ведьмовстве.

— Что вы сделали с ним?

— Так, легкая манипуляция.

«Ничего себе “легкая манипуляция”», — подумала я, глядя на замершего статуей старикана. Инквизиторы, конечно, сильны в психологических приемах и манипуляциях с сознанием, но я не знала, что и послушники способны так быстро ввести человека в транс.

Бриндон увел Гвидо и вскоре вернулся, чтобы помочь нам с окном. Пока мы с Кауц проверяли, не осталось ли на кухне осколков, он собрал их снаружи, в саду, и пообещал, что договорится со знакомым, чтобы окно застеклили как можно скорее.

— Вы, как всегда, очень добры, рин Бриндон, — поблагодарила его Кауц. — Может, выпьете домашнего лимонада?

— Не откажусь, — кивнул послушник и зашел на кухню, где я жарила кабачки. Правила приличия требовали пригласить его и на обед, что я сделала.

— Спасибо, ограничусь лимонадом, — отозвался будущий инквизитор.

Рини Кауц налила ему холодненького лимонада в стакан, и вспотевший мужчина с удовольствием его выпил. Одного стакана ему явно не хватило, и хозяйка дома налила ему второй. Она была готова налить и третий, но Бриндон поблагодарил ее и, еще раз пообещав, что постарается убедить Гвидо больше не безобразничать, ушел.

Я заметила, как женщина смотрит на него из окна и понимающе усмехнулась: тут действительно есть, на что посмотреть – молодчик сложен богически.

Я тоже так думаю, Бриша.

Я замерла.

О, Богиня, только не это…

Почему ты игнорируешь мое существование? — с легкой обидой спросил инкуб. — Я такой же настоящий, как кабачки, которые ты жаришь, только я гораздо аппетитнее. Хочешь попробовать?

— О нет… — простонала я, откладывая лопаточку, которой переворачивала кабачки.

Рини Кауц обернулась и посмотрела на меня вопросительно.

— Забыла купить приправу, — объяснила я.

— Не беда, у меня есть, — сказала женщина и подошла к шкафчику. Пока она искала приправы, инкуб собрался возле меня массой прохладного воздуха.

Ходила в Орден? Изгнать меня не получится, я давно искал такую, как ты, и уже не отпущу. Придется тебе смириться с этим… но смирение может быть очень приятным, если ему отдаться.

Страница 6