Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие - стр. 28
Со мной были Ди-Ди и Краш. Ди-Ди обожающе смотрела на Морли слишком юными глазами, в то время как Краш строила злые козни, замышляя обскакать маманю, как только Морли очнется.
Я уже попадал в странные ситуации, но не такого рода, когда мать выглядит младше дочери и ведет себя соответственно, при этом обе они из профессионального эскорта, неистово соперничают друг с другом и отчаянно ждут позитивных отзывов от человека, права на которого предъявила плохая женщина, стоящая куда выше их в пищевой цепочке.
Когда я закончил наглухо заколачивать окно, за моей спиной раздалось:
– Превосходно, Гаррет. Хорошо поработал.
Я услышал мягкую поступь по ковру в коридоре. Обернулся.
Вошел директор собственной персоной. Дил Шустер. Ужасный быстрый меч закона. Постаревший и более утомленный, чем в нашу последнюю встречу. Я слышал, он больше не покидает Аль-Хара. Слишком много аутсайдеров жаждали переломать ему кости.
Он был невысоким и неказистым. Когда-то по его семейному древу взобрался наглый гном, сорвавший запретный плод. Примесь крови других рас проявлялась в течение нескольких поколений.
Шустер – чрезвычайно эффективный. О его появлении предупредил лишь шорох обуви по ворсу ковра.
Он осмотрелся и заметил:
– Примерно то, чего я и ожидал. Вы, леди, кончайте свое дело и уходите.
Они понятия не имели, кто перед ними.
– Все в порядке, – сказал я. – Это не враг.
Нахмурившись, Ди-Ди и Краш неуверенно отчалили. Дом кишел краснофуражечниками.
Шустер осмотрел Морли:
– Трудно поверить.
– Кому угодно может не повезти. Что привело тебя сюда? Как снег на голову.
– Надежда, что могу разузнать нечто полезное, чтобы справиться с проблемой, которая не дает мне покоя почти с тех пор, как ты выбыл из игры.
Его тон и манеры были небрежны. Когда я видел его в последний раз, он не казался таким спокойным.
– Ты хоть понимаешь, где находишься? В чье заведение явился без приглашения?
– Не это меня заботит. Сейчас ее и мои интересы совпадают. В будущем я, вероятно, накрою ее.
– Хорошо иметь подобную уверенность. Но вам, сэр, суждено умереть молодым. И когда это случится, не поверишь, что такое могло произойти с тобой.
Шустер не был ни огорчен, ни сконфужен. Я почувствовал к нему жалость. А еще я сам не знал, о чем говорю.
– Ты, Гаррет, давно отстранился от дел. Парадигмы изменились.
– Много убитых и раненых? Большой ущерб собственности?
Я не знал, что такое парадигмы. И, судя по виду директора, он вряд ли это объяснит.
– Рад за твоих ребят, Шустер. Но почему вы возникли сейчас именно здесь?
– Давай заново приспособимся друг к другу и проведем переоценку. В данный момент меня не интересует, как мистер Дотс распорядится своей жизнью. Я даже не заинтересован в шкуре мисс Контагью. Я заинтересован в том, чтобы вступить в контакт с кем-то или чем-то, ответственным за состояние мистера Дотса.