Размер шрифта
-
+

Познавшие истину

1

ЦРУ – Центральное разведывательное управление.

2

ГКП – главный командный пункт.

3

Знаменитые французские багеты в XVII веке назывались baguette de paint, что дословно на русский язык переводится: «палка хлеба».

4

Патиссери-бланжери – дословно с французского языка переводится: «пекарня-кондитерская».

5

Улем – авторитетный знаток норм Ислама. Он даёт ответы на практические вопросы в жизни мусульманской общины.

6

Иностранный легион – войсковое соединение, входящее в состав сухопутных войск Франции. Комплектуется преимущественно иностранными гражданами.

7

Управление «С» – структура в Первом главном управлении (ПГУ) КГБ СССР, которое отвечало за работу нелегальной разведки.

8

Хитан – обряд обрезания у мусульман, состоит в отсечении крайней плоти у мальчиков.

9

«Почтовый ящик» – так в Советском Союзе звались секретные заводы и научно-исследовательские институты, работающие на оборонную промышленность. Эти организации имели только номер без названия.

10

Куйбышев – ныне город Самара.

11

ВШР – высшая школа разведки, в служебной переписке она ещё именовалась 101-ой школой. Находилась в лесном массиве у посёлка Нагорный под Москвой. В 1968 году 101-ю школу КГБ, преобразовали в институт КГБ СССР. В декабре 1994 года институт был переименован в Академию внешней разведки РФ. Это высшее учебное заведение по подготовке кадров оперативного состава для Службы внешней разведки России.

12

В СССР до января 1947 г. Внешней разведкой занималось Первое управления НКГБ СССР, (с марта 1946 года МГБ СССР). Затем был создан Комитет информации (КИ) при Совете министров СССР. В феврале 1949 года КИ передали в МИД СССР. После многочисленных преобразований 1953-1954 годов, ведением внешней разведки занялось Первое Главное Управление (ПГУ) Комитета государственной безопасности (КГБ) СССР.

13

Площадь Дзержинского – сейчас в Москве это Лубянская площадь.

14

5 марта 1946 года Уинстон Черчилль – бывший премьер-министр Великобритании, в Вестминстерском колледже города Фултон в США, произнёс речь о том, что СССР – враг Западного мира. Именно с этой речи началась «Холодная война», противостояние СССР и НАТО во главе с США.

15

ГРУ – Главное разведывательное управление Генерального штаба Министерства обороны СССР.

16

DST (Direction Centrale de la Surveillance du Territoire) – Служба защиты территорий, организована в 1946 году. Входила в структуру МВД Франции. В 2008 году была реорганизована в Главное управление внутренней безопасности МВД (DGSI).

17

Интегральная схема – микроэлектрическая схема произвольной сложности, изготовленная из полупроводника.

18

Сиракузы – город-колония эллинов в Сицилии.

19

Западная Лица – пункт базирования Северного флота ВМФ СССР. На Большой Лопаткиной губе дислоцировалась дивизия подводных лодок.

20

11 ноября 1918 года в Компьене было подписано перемирие между войсками Антанты (за исключением России) и Германией. С тех пор во Франции отмечается день победы в Первой Отечественной войне, (Первая мировая война во Франции называется Первой Отечественной). В настоящее время этот праздник именуется День Поминовения павших воинов, во Франции считается праздничным, нерабочим днём.

21

Изречение из Талмуда.

22

«Он не говорит по-английски. Я могу помочь вам перевести».

23

«Ну, наконец, хоть кто-то знает английский».

24

«Механик говорит, что у вас сломан топливный насос».

25

«Это надолго?»

26

«Пойдёмте пока выпьем кофе, а механик посмотрит вашу автомашину».

27

Тут уважаемый Омар Бадиф ошибается, первым эту мысли высказал не его тесть. Фраза взята из книги Екклесиаста входящей в Ветхий завет.

28

В Италии имеется две военные базы США. На авиабазе ВВС США около городка Авиана дислоцируется 31-е истребительное авиакрыло, (в американское авиакрыло входит двадцать самолётов). На авиабазе Сан Вито деи Нормани, крыло авиабезопасности № 6900, в которое входят самолёты электронной разведки. Так же там находится служба безопасности ВВС США, куда входят шифровальная служба, а также службы радиоперехвата, спецсвязь и служба безопасности.

29

Уорен-офицер – в армии США, звание промежуточное, между сержантским и офицерским. Аналог звания прапорщик в ВС РФ. Однако в отличие от армии России, звание уорен-офицера присваиваете только техническим специалистам. Уорен-офицеры не занимают командных должностей как прапорщики в армии РФ.

30

Трак – игра напоминающая нарды, однако целью в этой игре является не сбор шашек в противоположном углу, как в нардах, а размещение их по всему полю соперника.

31

Сарсель – нибольшой городок в семнадцати километрах от Парижа.

32

Внутренние войска (ВВ) – ныне это войска Росгвардии.

33

Утром за завтраком французы выпивают чашку кофе с бутербродом. Зовётся это малым завтраком «le pett dejeuner». Обед, у французов зовётся завтраком, «le dejeuner», обычно он бывает с 12.00. по 13.00 часов, состоит из закусок, салата, мясных или рыбных блюд, сыра и кофе.

34

Пятилетка – пятилетний план развития народного хозяйства СССР.

35

ВКП (б) – Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков).

36

ЦК – центральный комитет коммунистической партии.

37

Церковно-приходская школа – в Российской империи начальные школы были при церковных приходах, в этих школах изучали письмо, арифметику и Святое Писание.

38

С 1922 года по 5 декабря 1936 года Азербайджан, Армения, Аджария, Грузия, Абхазия и Южно-Осетинская область входили в состав Закавказской Федеративной Социалистической Республики.

39

Фронда – антиправительственный заговор, чиновников недовольных властью.

40

Пленум – от латинского слова plenum, что значит «полное». Заседание, на котором присутствуют все члены организации. То есть все члены Центрального комитета ВКП (б) СССР.

41

ГКО – Государственный комитет обороны, созданный во время Великой Отечественной войны чрезвычайный орган управления Советским Союзом.

42

Мегрел – этническая группа в составе грузинского народа. Язык мегрелов сильно отличается от грузинского. Учёные до сих пор спорят о происхождении этого народа. Многие из них считают мегрел потомками хазар.

43

Ближняя дача Сталина – была расположена возле села Волынское. В настоящее время это территория микрорайона Фили-Давыдково города Москвы.

44

СМЕРШ – Главное управление военной контрразведки в годы Великой Отечественной войны было выведено из состава НКГБ, и переименовано в «СМЕРШ», (сокращённо «Смерть Шпионам»). Эта организация подчинялась напрямую Председателю ГКО И.В. Сталину. 4 мая 1946 года «СМЕРШ», было введено в МГБ СССР в качестве 3-го контрразведовательного управления в армии, ВВС и ВМФ.

45

С 1952 года ВКП (б) была переименована в Коммунистическую партию Советского Союза (КПСС).

46

SIS/MI-6 – служба внешней разведки Великобритании: «Secret Intelligence Service/Military Intelligence», в переводе на русский язык означает: «Секретная специальная служба/ Военная служба». Цифра «6» обозначала номер отдела в структуре SIS, из которого и выросла вся служба внешней разведки Великобритании. MI-6 подчиняется МИД Великобритании. Её руководитель является заместителем министра иностранных дел.

47

ВЛКСМ – Всесоюзный Ленинский коммунистический союз молодёжи.

48

Сахаровский Александр Михайлович – с 1956 по 1972 годы начальник ПГУ КГБ СССР.

49

Пьер-Клод Виктор Буаст – французский филолог, автор «Универсального словаря французского языка».

50

Резидентура – негласный, территориальный орган внешней разведки. Бывают: легальная резидентура, работающая в посольстве, и нелегальная резидентура, состоящая из сети агентов-нелегалов. Соответственно резидент – руководитель редезентуры.

51

Военный агент – во времена Российской империи так называлась должность военного атташе при посольствах России.

52

Игнатьеву А.А. было присвоено звание генерал-майор Красной армии в 1940 году.

53

РОВС – Русский общевойсковой союз, эмигрантская военизированная организация занимавшаяся проведением террористических актов на территории СССР.

54

В 1934 году ОГПУ было переименовано в Главное управление государственной безопасности (ГУГБ). Оно входило в структуру Народного комиссариата внутренних дел (НКВД).

55

Линия Зигфрида – система оборонительных сооружений построенных в 1936-1940 годах на западе Германии.

56

«Москито», «Хемден», «Веллингтон» – британские бомбардировщики времён второй мировой войны.

57

OKH (Oberkommando des Heeres) – Верховное командование сухопутных сил вермахта.

58

Wehrmacht (Вермахт) – производное от двух немецких слов «Wehr», что значит «Оружие», и «Macht», что значит «Сила», то есть «Сила оружия». Исторически в немецкоговорящих странах этим словосочетанием обозначались вооружённые силы страны. В Германии оно вошло в официальное употребление полсле принятия 16 марта 1935 года «Закона о создании вооружённых сил». До той поры той поры армию в Германии звали «рейхсвер» – что значит «оборона империи».

59

RSHA (Reichssicherheitshauptamt) – Главное управление имперской безопасности Третьего Рейха (так звалась Германия во времёна власти нацистов).

60

Оберстгруппенфюрер – звание в СС аналог звания генерал-полковника вермахта.

61

Штандартенфюрер – завние в СС аналог звания полковника вермахта.

62

Гауптштурмфюрер – звание в СС аналог звания капитан в вермахте.

63

В ВЧК, ГПУ и ОГПУ внешней разведкой занимался отдел ИНО (Иностранный отдел). В ГУГБ НКВД внешней разведкой занимался в начале 7-ой отдел ГУГБ, а в 1939 году после реструктуризации ГУГБ, он стал 5-ым отделом. С образованием НКГБ пятый отдел (внешняя разведка) был преобразован в Первое управление.

64

31 июля 1941 года НКВД и НКГБ было объединено, и НКГБ вошло в НКВД отдельным упралением ГУГБ (Главное управление государственной безопасности). Внешняя разведка стала Первым управлением ГУГБ НКВД.

65

Маки – (ударение на букву «и»), от французского Maquis, что значит «свой».

66

Оберштурмбанфюрер – звание в СС аналогичное званию подполковника в вермахте.

67

Звание старший майор государственной безопасности приравнивалось к армейскому званию полковник. Майор государственной безопасности, приравнивался к армейскому званию подполковник.

68

Коммунистический интернационал – (Коминтерн, III Интернационал), международная организация коммунистических партий различных стран. Существовал с 1919 по 1943 годы.

69

Питивье – находится в 84 километрах к северо-востоку от Парижа.

70

В апреле 1943 года вновь произошло разделение НКВД и НКГБ. Внешней разведкой по-прежнему занималось Первое управление НКГБ, а вот второе управление (контрразведка) приказом от 19 апреля 1943 года было преобразовано в Главное управление контрразведки, второе его название СМЕРШ – «Смерть шмионам».

71

Армейский комиссар 2-го ранга – персональные звания начальствующего состава РККА были отменены Указом Президиума Верховного Совета СССР от 7 мая 1940 года «Об установлении воинских званий высшего командного состава Красной армии». Именно по этому указу в армии и флоте СССР были введены генеральские и адмиральские звания.

72

Протекторат – от латинского слова protector – покровитель. Форма межгосударственных отношений, когда, одно государство, находится под защитой другого.

73

5 ноября 1918 года Революционный военный совет республики (РВСР) утвердил Полевой штаб РВСР, прообраз Генерального штаба. Там было Регистрационное управление – военная разведка. В феврале 1921 года Полевой Штаб РВСР объединился с Всероссийским главштабом, и стал именоваться: Штаб РККА. В апреле 1921 года Регистрационное управление преобразовано в Разведывательное управление Штаба РККА. В ноябре 1922 года Разведывательное управление Штаба РККА переименовано в Разведывательный отдел Управления 1-го помощника начальника Штаба РККА. В 1924 году Разведывательное управление Штаба РККА восстановлено. В 1926 году переименовано в IV Управление Штаба РККА. В августе 1934 года переименовано в Информационно-статистическое управление РККА. В ноябре 1934 года переподчинено наркому обороны и названо: Разведывательное управление РККА. В мае 1939 года преобразовано в 5-е Управление Наркомата обороны СССР.

74

В июле 1940 года 5-е Управление было передано Генеральному штабу Красной армии. 16 февраля 1942 года 5-е управление Генерального штаба Красной армии было преобразовано в Главное разведывательное управление (ГРУ) Генерального штаба Красной армии.

75

Группенфюрер – звание в СС равноценное званию генерал-лейтенант в вермахте.

76

Абвер (Abwher – оборона. Полное название этой организации: Auslandsnachrichten und Abweher – Зарубежные новости и Оборона. Однако из-за того что название слишком длинное, то звали просто «Оборона») – орган военной разведки и контрразведки Веймарской республики и Третьего Рейха. Просуществовал в период с 1921 по 1944 годы.

77

Унтерштурмфюрер – звание в СС, соответствовало званию лейтенанта вермахта.

СА – (от немецкого слова Sturmabteilung), сокращённо SA – штурмовики.

78

Люфтваффе (Luftwaffe дословно на русский язык переводится «Воздушные силы») – в нацисткой Германии, так именовались ВВС Германии.

79

SА (от немецкого слова Sturmabteilung) – «штурмовые отряды», иначе штурмовики. В Германии их ещё называли «коричневорубашечники», из-за форминных коричневых рубашек. Это были военизированные формирования Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП), партии Адольфа Гитлера.

80

В этом дворце на улице Вильгельмштрассе дом 101 в Берлине находился центральный аппарат RSHA.

81

Рейхсфюрер – высшее звание в СС, носил его министр МВД нацисткой Германии Генрих Гимлер.

82

Регирунгсрат – гражданское звание «советник». В RSHA не все сотрудники носили звания принятые в СС, были и штатские сотрудники.

Страница notes