Размер шрифта
-
+

Позднорожденные - стр. 26

Она поднялась и открыла холодильник.

– Могу пожарить яйца, сыр есть и овощи. Ты чем обычно завтракаешь?

Она обернулась и увидела, что Джон снова вылупил на нее глаза.

– Ты предлагаешь мне разделить с тобой трапезу? – тихо переспросил он. Софи тут же мысленно метнулась к своим подзабытым энциклопедическим знаниям об эльфийских lin’ya. Господи что там было насчет еды? Что именно это у них означало?

– А… Ну… да… – Джон несколько раз неверяще моргнул. – Господи, не смотри так. Что? Это что-то значит? Я просто голодная ну и ты, наверное, тоже…

– Ты ведь даже имени моего не знаешь, – прошептал он пораженно. – Я пришлый, и я не друг тебе.

– Это ведь просто яичница… – Софи покосилась на полупустой холодильник. .

– Я… я не могу, прости. Ты сама не понимаешь, что просишь. Если однажды ты узнаешь меня, и тогда предложишь мне преломить хлеб, я буду рад. Но сейчас… это недостойно с моей стороны воспользоваться твоим великодушием.

Софи мгновение, онемев, таращилась на него переваривая эту тираду, потом просто мягко захлопнула дверцу холодильника.

– Ладненько. – Сказала она.

– Я прошу прощения, но я должен забрать вещи, которые испортил. Я оплачу их тройной ценой. – Сказал Джон. – Назови цену и я оплачу.

Софи поняла, что он говорит про коврик и полотенце.

– Забудь.

– Нет. Я оплачу. Прошу, я и так не могу отплатить тебе за доброту.

– Ну хорошо. Что-то там около тысячи за все.

Джон кивнул, вышел в прихожую. Софи услышала, как вжикнула молния на сумке.

Он вернулся и оставил на столе несколько крупных купюр.

– Я благодарю тебя за помощь. – Официально произнес он. – Если тебе однажды захочется посетить мой дом, его двери будут открыты.

Софи улыбнулась.

– А где именно твой дом?

– В Сиршаллене.

Софи пораженно хмыкнула.

– Ты приглашаешь меня в Сиршаллен? Ничего себе. Это большая честь. Только вот от чьего имени мне туда ехать? Эльфа Джона? Там ведь по приглашениям.

– В протекторате ты можешь назвать мой титул – шахранэ. Я дам позволение на твой визит.

– Спасибо. – Кисло улыбнулась Софи. Почему-то сейчас она не верила, что действительно может пойти в протекторат и заявить о своем желании посетить Сиршаллен. Это казалось какой-то нелепицей.

– Кстати я еще тогда перевела это слово. «Младший из сынов». Странный титул, не нашла упоминаний, чтоб его где-то использовали.

– То, что вы знаете о нас, это лишь поверхность озера. Если смотреть сверху, даже если видеть дно – оно искажается для взгляда.

– Ясно. – Буркнула Софи. Обидно было слышать, что все ее изыскания для настоящего эльфа лишь взгляд на поверхность озера.

Страница 26