Поймать дракона - стр. 38
– Вы знали о том, что я сайти?
– Знал, – не стал отпираться он. – И именно я настоял на том, чтобы запретить тебе пытаться его активировать.
– Почему?
– Это слишком опасно. В первую очередь для тебя.
– А мой жених думает иначе, – зачем-то добавила я.
Профессор задумчиво постучал пальцами по столешнице.
– Драконам многое ведомо, – после короткой заминки произнёс ректор. – И вполне возможно, что герцог Олеандр действительно знает что-то, что неведомо нам. Кстати, красивый браслет.
В этот момент я как раз теребила золотую вещицу на своём запястье, не оставляя попыток её снять. Услышав слова ректора, вздрогнула и шустро спрятала руки за спиной, словно меня застали за чем-то неприличным.
– Спасибо.
– И очень сильный. Насколько мне известно, это брачный браслет рода Алтонов.
– Совершенно верно.
Мужчина встал с массивного кресла и подошёл ко мне.
– Позволишь?
Я нехотя вложила ладонь ему в руку, позволяя рассмотреть слейв-браслет.
– Удивительная вещь. Какая работа… сила. Даже спустя столетия этот артефакт силён, – произнёс он, вертя мою руку в разные стороны, чтобы лучше рассмотреть вещицу. – Он активирован и принял тебя. Очень хорошо… Когда будет официальное объявление о помолвке?
– Не знаю. Этими вопросами занимается семья, – равнодушно отозвалась я.
Ректор кивнул, отпуская руку, и, помявшись, добавил:
– Думаю, теперь тебе не имеет смысла возвращаться в академию. Свадебные приготовления занимают много времени и сил.
Та-а-а-ак. Выходит, меня тут уже не ждут. Быстро они всё провернули.
– Давайте не будем торопить события, профессор. Еще не всё решено. Так что ковровую дорожку расстилать пока рано, – усмехнувшись, произнесла я.
– Ты не так поняла меня, Фейт, – попытался оправдаться мужчина.
– Всё я поняла. Не стоит волноваться. Я отлично помню, сколько неприятностей причинила вам за эти месяцы.
– Ты хорошая девушка, Фейт.
– Но импульсивна, несдержанна и совершенно не поддаюсь контролю, – процитировала я сама уже не знаю кого.
За последние дни эти характеристику я слышала столько раз от разных людей, что уже запуталась.
– Ты честная, прямая и искренняя. А это такая редкость. И не стоит так критически к себе относиться. Ведь за что-то Алтон тебя выбрал.
Если бы еще знать за что.
Нет, не так.
Я знала, что всё дело в даре, но чешуйчатый так и не объяснил, для чего именно ему это нужно, каждый раз ловко уходя от ответа.
– Наверное, вы правы.
– Я надеюсь, что ты будешь счастлива.
– Непременно, – непринужденно улыбнулась я, так что зубы сводить стало. – Мне пора идти, чемоданы надо собирать.
– Да, конечно, можешь быть свободна.