Размер шрифта
-
+

Повести

1

Протоиерей Иоанн Восторгов. Памяти А. С. Пушкина. Вечное в творчестве поэта //А. С. Пушкин: путь к Православию. Изд. 2, испр. и доп. М.: «Отчий дом», 1999. С. 222–223.

2

Следует анекдот, коего мы не помещаем, полагая его излишним; впрочем, уверяем читателя, что он ничего предосудительного памяти Ивана Петровича Белкина в себе не заключает. (Примеч. А. С. Пушкина.)

3

В самом деле, в рукописи г. Белкина над каждой повестию рукой автора надписано: слышано мною от такой-то особы (чин или звание и заглавные буквы имени и фамилии). Выписываем для любопытных изыскателей. «Смотритель» рассказан был ему титулярным советником А. Г. Н., «Выстрел» подполковником И. Л. П., «Гробовщик» приказчиком Б.В., «Метель» и «Барышня» девицею К.И. Т. (Примеч. А. С. Пушкина.)

4

Эпиграфы взяты из поэмы Е.Баратынского «Бал» (1828) и из повести А. Бестужева-Марлинского «Вечер на бивуаке» (1822).

5

Полицейская шапка (фр.).

6

Бурцов Александр Петрович (ум. в 1813 г.) – гусарский офицер, приятель поэта Д. В. Давыдова; по свидетельству современника, «величайший гуляка и самый отчаянный забулдыга из всех гусарских поручиков».

7

Медовый месяц (англ.).

8

Этеристы — члены гетерий, тайных обществ в Греции, ставивших своей главной целью борьбу против турецкого ига.

9

Сражение под Скулянами — произошло 17 июня 1821 г. во время греческого национально-освободительного движения против турецкого владычества.

10

Эпиграф взят из баллады В.Жуковского «Светлана» (1813).

11

Артемиза – вдова галикарнасского царя Мавзола (IV в. до н. э.), считалась образцом верной жены, неутешной в своем вдовстве. Воздвигла мужу надгробный памятник – мавзолей.

12

Да здравствует Генрих четвертый (фр.) – куплеты из комедии французского драматурга Шарля Колле «Выезд на охоту Генриха IV» (1764).

13

…арии из Жоконда – из комической оперы Николо Изуара «Жоконд, или Искатель приключений», с успехом шедшей в Париже в 1814 г., когда там были русские войска.

14

Из комедии А. Грибоедова «Горе от ума» (действ. 2, явл. 5., слова Чацкого).

15

«Если это не любовь, так что же?..» (итал.) – стих из 88-го сонета Петрарки.

16

…первое письмо St.-Preux (Сен-Прё) – из романа в письмах «Юлия, или Новая Элоиза» (1761) Жан-Жака Руссо.

17

Эпиграф взят из стихотворения Г. Державина «Водопад» (1794).

18

Автор имеет в виду образы гробовщиков в «Гамлете» Шекспира и в романе Вальтера Скотта «Ламермурская невеста» (1819).

19

Почталион Погорельского – персонаж из повести А. Погорельского «Лафертовская маковница» (1825).

20

«С секирой и в броне сермяжной» – стих из сказки А. Измайлова (1779–1831) «Дура Пахомовна».

21

Наших клиентов (нем.).

22

Коллежский регистратор – самый низший гражданский чин.

23

Эпиграфом послужил несколько измененный стих из стихотворения П. Вяземского «Станция» (1825).

24

Ехал на перекладных – то есть меняя лошадей, пересаживаясь на каждой станции.

25

Прогоны – проездные деньги.

Страница notes