Повенчанная тьмой. Книга 2 - стр. 12
— Мальчики мне почти ничего о вас не рассказывали, — с лёгкой укоризной мазнул по Этеле взглядом Венцель. — А Цили и вовсе любительница хранить секреты. Очень рад, что мне наконец-то представилась возможность познакомиться с вами лично, дорогая Эрика.
Я растерянно кивнула, чувствуя, что ситуация, в которую попала, становится «всё страньше и страньше».
— Пойдёмте наверх, — тем временем продолжал любезничать со мной хозяин дома. — Жена ждёт вас. Ей тоже не терпится с вами пообщаться.
Мне уже, кажется, тоже. Оглянувшись на Этеле и получив от него ободряющий кивок, последовала за господином Божиком на второй этаж.
Пока поднимались наверх, меня не покидало ощущение, что я перенеслась в позапрошлый век. Всюду сплошной антиквариат: вычурная старинная мебель, хрустальные люстры и припыленные бра, картинные полотна с растрескавшейся краской и выцветшие от времени ковры. Наверняка дорогие, но, как по мне, им уже давно место на свалке.
Не понимаю, почему бы не заменить весь этот антикварный хлам современной и удобной мебелью из «Икеи»? И сразу бы обстановка ожила, перестала казаться такой мрачной и унылой.
Разумеется, своими соображениями по поводу модернизации интерьера я не стала делиться, дабы ненароком не обидеть улыбчивого колдуна. Или господин Божик не является представителем местной ведьмовской братии?
Подумала так и тяжело вздохнула. Кажется, я продолжаю сходить с ума.
Не желая застать супругу врасплох, мужчина сначала постучал негромко. Выждав несколько секунд, осторожно приоткрыл дверь.
— Дорогая, Эрика приехала.
— Пригласи её, — последовал равнодушный ответ.
Как будто меня и не ждали вовсе и в данный момент были не расположены к ведению светских бесед.
Усилием воли заставила себя переступить порог. Вздрогнула, когда за спиной хлопнула дверь, точно щёлкнули челюсти монстра, в пасть которого я по глупости угодила.
— Рада тебя видеть, Эрика, — сдержанно поприветствовала меня женщина.
Высокая, утончённая, с благородными чертами лица и аккуратно уложенными волосами, отливавшими рыжинцой. Не знаю, являлась ли госпожа Эчед аристократкой, но держалась как настоящая королева. Горделивая осанка, высокомерный взгляд, которым в данный момент она меня сканировала, демонстрируя свой первый изъян, касающийся манер.
Я бы ни за что не позволила себе так бесцеремонно кого-то разглядывать.
— Присаживайся, — небрежно указала на изящную софу, темневшую в глубине комнаты. — У тебя, наверное, имеются ко мне вопросы.
Ещё бы им не иметься!
— Пока только один: зачем вы меня похитили?
Тонких губ едва коснулась улыбка: