Повелительница неживых - стр. 52
– Шерл, ты забыл оставить бинокль! – спохватилась девушка, но дверь за ними закрылась, и пути назад не было.
– Я его позаимствовал, потом верну.
– Но Шаман его увидит у тебя, и все поймет.
– Ну и что? Что он нам сделает? Может, превратит в слизняков?
– А вдруг!
– Даже если и превратит – это лучше, чем нарваться на засаду плотоядных булыжников.
– Ох, и доиграешься, Шерл, – вздохнула Лера.
– Кстати, он обещал вызволить Данси из психушки, и надеюсь, сейчас именно этим делом занят.
Шерл подставил к глазам бинокль, и стал осматривать все подряд, начиная с шаманского огорода, и заглядывая вглубь леса.
– Легка на помине! – с досадой воскликнул Шерл. – Смотри!
Лера взяла у него бинокль, и посмотрела туда, куда указывал ее друг. У кромки леса, взобравшись на забор, смотрела на дом Энди Вианда.
– Вианда! Что ей здесь надо?
– Надо срочно это выяснить.
Они тут же забыли о смертельной опасности. Их мысли были лишь о Повелительнице Молний.
Скрываясь за всевозможными зарослями, кустами и деревьями, они следили за ней, оставаясь на недосягаемом расстоянии. И если Вианда что-то чувствовала, то ничего заметить не могла. Ее беспокоило больше отсутствие людей в деревне и полная тишина, нежели дурные предчувствия.
Энди тоже уехал, и ей стало грустно. Спрыгнув с забора, она прошла по огороду к его дому. Вокруг царил беспорядок, говоривший о том, что жильцы очень торопились его покинуть. У крыльца лежали старые вещи и сломанные стулья, бумага и тряпье были разбросаны повсюду, словно прошел ураган. И странные выжженные полосы, пересекающие когда-то ухоженные грядки… Там, где появлялся песок или чистая земля эти полосы исчезали.
Через двор Вианда вышла на улицу. Дома казались старыми великанами, уставшими от жизни. Где-то вдруг протяжно проскрипела калитка…
Деревушка совершенно опустела, и эта пустота тревожила девушку. Хотелось что-нибудь крикнуть, чтобы наполнить ее звуками человеческого голоса, но она подавила в себе это желание. Тишина здесь была особая, словно в городе призраков. Она заставляла замирать в страхе ее сердце. Даже идти захотелось как можно тише. Скрип калитки от малейшего дуновения ветерка, напоминал ей скрип костей скелета.
Она шла по улице, держась ее середины, и внимательно смотрела по сторонам. Впереди показался дом старика Анатольо, он был в самом начале улицы, ведущей в эту деревню. Приближаясь к нему, Вианда услышала слабое кошачье мяуканье. Сначала она решила, что ей почудилось. Мяуканье повторилось, и Вианда остановилась. Немного нерешительно она подошла к воротам, и попробовала открыть. Ворота не поддавались.