Повелитель мух. Наследники. Воришка Мартин (сборник) - стр. 18
– Мой отец служит во флоте. Он говорит, не-открытых островов совсем не осталось. Он говорит, у королевы есть большая такая комната, и в ней множество карт, и на них острова всего мира. Значит, есть у королевы и наш остров на карте.
Снова гул веселых, довольных голосов.
– И рано или поздно сюда пошлют корабль. Может, даже пошлют моего папу. Так что рано или поздно нас спасут.
Он сказал что хотел и умолк. Он их успокоил. Он им сразу понравился, и вот теперь они поверили в него. Кто-то захлопал, и сразу вся площадка огласилась аплодисментами. Ральф вспыхнул, искоса заметил открытое обожание в глазах у Хрюши, потом глянул вправо, туда, где ухмылялся и тоже хлопал подчеркнуто Джек.
Ральф помахал рогом.
– Тише вы! Погодите же! Слушайте!
И он продолжал уже в тишине, окрыленный успехом:
– А теперь еще одно. Надо помочь тем, кто будет нас спасать. А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит. Значит, надо, чтоб на горе был дымок. Надо разжечь костер.
– Костер! Костер!
Мальчики вскакивали на ноги. Джек кричал и командовал. Про рог позабыли.
– Пошли! Все за мной!
Под пальмами засуетились, зашумели. Ральф тоже вскочил, он призывал к порядку, его никто не слышал. Толпа колыхнулась прочь от берега, и вот все ушли – за Джеком. Даже самые маленькие старательно продирались по переломанным веткам и сучьям. Все бросили Ральфа с рогом в руках. Остался один Хрюша.
Хрюша дышал уже ровно.
– Ну, прямо как дети малые, – сказал он уничижительно, – как грудные!
Ральф оглядел его с сомненьем и положил рог на поваленный ствол.
– Небось уже время чай пить, – сказал Хрюша. – И чего им делать-то на этой горе?
Он почтительно погладил раковину, но тотчас рука его замерла, и он поднял глаза.
– Ральф! Эй! Куда же ты?
Ральф перелезал через первые поваленные стволы. Хохот и треск были уже далеко.
Хрюша проводил Ральфа негодующим взглядом.
– Как дети малые!
Он вздохнул, нагнулся зашнуровать ботинки. Шум заблудшего собрания замирал на горе. Тогда с мученическим видом родителя, вынужденного потакать нелепой выходке отпрысков, он подобрал рог, направился к лесу и стал пробираться по просеке.
По другую сторону от вершины был лесистый уступ. Ральф снова сделал тот же жест, словно зачерпывал что-то.
– Вон там дров для костра сколько угодно.
Джек кивнул и ущипнул себя за нижнюю губу. Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок. Мокрой жарой деревья толкало в рост, но на хилом слое почвы они не заживались, рано валились и гнили. Их обнимали лианы, сквозь них пробивались новые ростки.