Размер шрифта
-
+

Потрошитель - стр. 26

– Посоветуй мне что-нибудь, – обратился я к официантке, откладывая газету. И тут же добавил: – Пожалуйста! – От голода у меня бурчало в животе, но того блюда, которое мне хотелось, не было ни в одном меню.

Ну здесь многие заказывают рыбу… – произнесла она и испуганно замолчала. Мне было слышно, как сердце ее бешено бьется, словно птичка, запертая в клетку.

– Хорошо, пусть будет рыба, – сказал я, изо всех сил стараясь не думать о том, что у меня кончаются деньги.

– Я сейчас, сэр, – и девчушка, стремительно развернувшись, помчалась было на кухню, но я остановил ее:

– Послушай!

– Да, сэр? – спросила она, и страх заметался у нее в глазах.

В этот момент она была похожа на Оливера, когда тот боялся, что миссис Дакворт будет бранить его. Что-то здесь не так. Было нечто нарочитое в ее манере говорить, в ее преувеличенно осторожных движениях, в ее расширенных глазах и словно ищущем кого-то взгляде. У меня возникло ощущение, что это не просто неумелое позерство семнадцатилетней девчонки. Похоже, официантка что-то знает об убийстве. Возможно, она что-то видела или слышала.

Казалось, ее мучила какая-то тайна.

– Да, сэр? – повторила она и прищурилась. – Вы можете не заказывать рыбу, если не хотите. У нас есть мясной пирог с почками и…

– Нет-нет, пусть будет рыба, – перебил я ее. – Но я бы хотел задать тебе вопрос.

Девушка оглянулась на бармена за стойкой. Альфред целиком погрузился в разговор с клиентом. Официантка на цыпочках подошла ко мне почти вплотную.

– Конечно, – прошептала она.

– Тебе знаком граф де Санг? – спросил я уверенно.

– Граф де Санг? – повторила она. – У нас тут графов не бывает, нет.

– Та-а-ак, – протянул я разочарованно. Еще бы, откуда здесь графы.

Девушка продолжала переводить взгляд с меня на Альфреда и обратно.

– А ты… ты знала девушку, которую убили? – наконец спросил я. Чувствовал я себя так, как будто был на церковном празднике в Мистик-Фоллз и пытался выяснить, с какой из кузин Амелии знакома какая из кузин Клементины.

– Мэри-Энн? Нет. – Девушка крепко сжала губы и отступила от меня. – Я не такая. Не как они.

– Вайолет! – позвал Альфред от другого конца стойки.

– Да, сэр! – пискнула в ответ официантка.

«Вот привязался! Ладно, не съест же он меня!» – пробормотала она себе под нос. Затем выхватила из кармана блокнот и второпях в нем что-то накорябала, так, словно записывала заказ. А потом положила листок на мой столик.

Вы из полиции? Моя сестра пропала. Кора Бернс. Помогите, прошу! Думаю, ее могли убить.

Меня бросило в дрожь, едва я прочитал записку.

И, только когда девушка вернулась из кухни с дымящейся тарелкой в руках, я наконец перестал трястись.

Страница 26