Размер шрифта
-
+

Потерять и обрести - стр. 54

– Как же в таком случае ты сделал ей предложение?

Джаред подробно рассказал брату о том, что случилось с их кузеном, а также обо всех последующих событиях.

– Ты хочешь сказать, что просто исполнил долг джентльмена? Ну и ну, братишка… – Губы Джонатана скривились в саркастической усмешке. – А если бы она была страшна как смертный грех?

– Но ведь это не так, – заметил Джаред. – так что же об этом говорить?..

– Значит, красива, но не поддается твоим чарам, братишка? И в результате у тебя возникла проблема, с которой тебе еще не приходилось сталкиваться.

– Просто она еще очень молода и потому боится мужчин. Хотя уже выходила в свет в Лондоне.

– Главное, ты любишь ее, Джаред! Значит, Небо будет на твоей стороне! Но когда же свадьба?

– Шестого декабря. В Виндсонге.

– Видит Бог, ты время не теряешь! А как же траур по кузену Тому?

– Согласно его завещанию траур не должен продолжаться более месяца, – ответил Джаред. – К тому же я, как ты понимаешь, не могу оставить поместье без присмотра на всю зиму. Но если бы я решил немного отложить свадьбу… Представляешь, какие пойдут слухи, если я останусь на острове в компании с симпатичной вдовой, которая всего на двенадцать лет старше меня. Плюс две юные красавицы. Поэтому свадьба состоится шестого декабря, в День святого Николая – и это очень подходит и мне, и Миранде. Буду всех вас ждать. Думаю, удобнее всего вам будет добраться до Нью-Лондона, куда я отправлю яхту. Останется только пересечь залив Лонг-Айленд – и вы на Виндсонге. Было бы хорошо, если бы вы приехали за неделю до официальных торжеств, чтобы получше познакомиться с Мирандой и ее близкими.

– Когда ты возвращаешься на остров?

– Через несколько дней. Я должен приручить свою дикую кошечку до вашего приезда. Она очень огорчилась, узнав, что я унаследую Виндсонг. К тому же вышло так, что я связан со смертью ее отца, ставшей настоящей трагедией для них всех. И вообще, мы должны получше узнать друг друга.

– Да, понимаю. С ласковой и спокойной девушкой ты возиться бы не стал, не так ли, братец?

– Да, наверное… Со спокойными и ласковыми девушками мне быстро становится скучно.

– Ну, уж меня-то в этом убеждать не надо, – хмыкнул Джонатан. – Достаточно вспомнить, как мы оба волочились за Честити Брюстер. Да и не только…

Братья пустились в воспоминания, периодически прерываемые взрывами смеха.

Через несколько дней Джаред, как и собирался, покинул Плимут и вернулся на Виндсонг. На остров его доставила семейная яхта Денхемов, которую Доротея любезно позаботилась прислать за ним. В соответствии с указанием, один из членов команды разыскал его в Плимуте и доложил, что яхта прибыла и экипаж ждет дальнейших указаний. В глазах Джонатана, с удивлением наблюдавшего за этой сценой, промелькнуло что-то похожее на зависть. И Джаред, перехватив его взгляд, пожалуй, впервые осознал все преимущества нового положения.

Страница 54