Размер шрифта
-
+

Потерянная невеста - стр. 26

Обидевшись, что меня записали в матерые бандитки, я решила оправдать это звание.

Внесла магией в договор свои требования, взяла перо, чтобы подписать документ и…

– Ай! – испуганно пискнула я, делая вид, что укололась.

Максимилиан тут же кинулся ко мне, проверить, что случилось.

И… не заметил, как я шепнула коротенькое заклинание.

Совсем легкое и практически незаметное.

– Довольны? – зашипела я на мага, выдергивая свою руку из его ладони.

Миг – и моя подпись уже стояла на документе.

– Теперь ваша очередь, – делая вид, что мне по-прежнему больно, продолжила я свой маленький концерт.

На самом деле я не хотела грубить Максимилиану. Но мне нужно было разозлить его.

Зацепить.

Сделать так, чтобы он не мог сосредоточиться и заново внимательно изучить договор.

Поэтому все то время, что маг перечитывал мои требования, я шипела рассерженной кошкой. Ерзала на стуле и бурчала, что в куполе душно, тесно и неудобно.

И у меня получилось!

Максимилиан поставил свою подпись. Договор вспыхнул, подтверждая заключение сделки. А мое левое предплечье обожгла магическая печать.

– Что? – оторопело уставилась я на мага.

– Обычная процедура, – пожал тот плечами. – Договор с повышенной магической ответственностью. Даже простая попытка обойти его будет давать о себе знать.

Ах ты ж гад!

Обманул все-таки.

Но неужели это все? Как-то слишком мелко для обмана.

Даже обидно стало. Мой-то сюрприз поинтереснее будет.

Я продолжила выжидательно смотреть на Максимилиана, но тот молча отвернулся и снял купол. При этом от меня не укрылось, с каким облегчением он выдохнул.

Зря. Очень зря.

Глава 5. Мышеловка на двоих

Трактир по дороге на Тимир. Максимилиан Лироно

После подписания договора Лисси словно ожила.

Вначале, после того как узнала о форме документа, девушка, конечно, расстроилась. Но стоило мне снять купол, как она будто забыла о происходящем.

Встав из-за стола, Лисси одним заклинанием привела себя в порядок. Очистила и разгладила одежду, расчесала волосы, освежила кожу.

Наблюдая за девушкой, я удивился, с какой легкостью и грацией она все делала. Изящно, свободно. Словно не бытовые заклинания использовала, а исполняла невиданный по красоте магический танец.

– Пф, – насмешливо фыркнул Лапа, видимо, подслушав мои мысли.

Если этот наглец – настоящий корш, то о том, что у меня есть защита от ментального воздействия, можно забыть. Этой твари все нипочем.

Но кот был прав. Нечего любоваться, дело не ждет.

– Нам пора ехать, – сообщил я Лисси. – И если Лапа не вернет кристалл связи, придется делать крюк и заезжать в Дарпул.

– Разве мы не вернемся в Хикнару? – удивленно повернулась ко мне девушка. – Проще же вернуться и порталом перенестись в столицу.

Страница 26