Потерянная душа. Том 3 - стр. 80
– Это место оказывает сильное впечатление,– усмехнулась я и наклонилась, чтобы надеть туфли.– Благодарю, что помог мне.
– Очень надеюсь увидеть тебя на приеме бодрой и веселой. Потому что сейчас ты не слишком-то довольна.
– Я просто устала и переволновалась, говорю же,– отмахнулась я.
В зал вошли Гиэ и Нэйя.
– Кира, можем ехать в жилище.
– Да, я готова,– выпрямившись и оправив платье на бедрах, дежурно улыбнулась я.
– Не возражаешь, если я поеду с тобой?– поинтересовался Гиэ.
– Зачем?– непринужденно усмехнулась я: сейчас мне не нужен был психоанализ.– Чтобы приготовиться к приему, мне нужны Мэйк и Киэра,– я оглянулась на Бикену Раи и улыбнулась:– Ты тоже, если не занята.
Шэктэри кивнула.
– Что ж, тогда отправляемся. Тэсанийцы уже разъехались. Путь к стоянке шаттлов свободный,– ответил Гиэ, пристально разглядывая мое лицо.
Конечно, он был проницателен. Мой непринужденный ровный тон и дежурная улыбка не убедили его. Но мне нужно было чувствовать себя уверенной и спокойной. И я это старательно демонстрировала.
После церемонии инициации должен был состояться прием, и никто не собирался его отменять. Но и я не хотела отсутствовать на своем «выпускном балу». До мероприятия была еще половина дня, которую можно было провести максимально продуктивно. Я вежливо выпроводила Бикену Раи, Киэру и Боуна, которые пожелали остаться со мной до сборов на прием, распустила волосы, смыла с себя серебряную пудру и сняла макияж, переоделась в кораллово-розовое платье с капюшоном и вышла в бистро на обед.
Удивительно, но я стала собранней и уверенней, как и хотела. Просто перестала думать о том, что не стоило моего внимания: смотрела на дверь и думала о ней, разглядывая детали, шла в бистро и рассматривала столики и декор, заказывала обед и с удовольствием пролистала все меню, убеждаясь, что теперь могу уверенно читать и понимать тэсанийские иероглифы. Как филолог я мысленно провела экспресс-анализ их языка: в тэсанийской письменности существовали символы, которые обозначали неделимые цельные понятия, которые на русском звучали бы в нескольких словах или даже предложениях, например: идентификационные символы, блюда, названия мест и традиций, растений и животных, некоторые состояния, чувства – их можно было отнести к типу иероглифов. Но в большинстве случаев это были символы-буквы и символы-слоги, из которых складывались слова, словно собираешь мозаику. Поражало и радовало, что мне не приходилось задумываться, как собрать слово из символов, палец сам находил из перечня иероглифов нужные.
Спустя какое-то время внутренняя пружина ослабла, напряжение отпустило, я стала готовиться к приему, включив мультипанель и отыскав видео недавних мероприятий такого рода. Однако неприятный осадок периодически напоминал о себе неожиданным холодком в животе.