Размер шрифта
-
+

Потерянная душа. Том 2 - стр. 110

– Не в прямом смысле, но она запустит его рефлексы,– деловито ответила Киэра.

«Запустит рефлексы – интересное выражение!»

Открыв капсулу с водой и приблизив ее к пересохшим губам, я начала внимательно следить за обеими парами. Их действия были похожи на борьбу, но не на классическую, а, скорее, на смесь сумо, бокса и акробатического танца. Немного неестественно, но забавно. Однако и ловкости, и усилий требовалось немало. Марк и Вэлн смотрелись гармонично – они все же мужчины, но Бикена Раи и Райэл вели себя несколько иначе. Она делала резкие быстрые выпады в сторону Райэла, не касаясь его тела, а он, не двигаясь с места, отклонялся в стороны, вперед, назад или приседал. И если Вэлн был весел и забавлялся разминкой, Марк делал это играючи, то Райэл был предельно собран и не давал повода Бикене Раи ощутить себя с ним хоть сколько-нибудь расслабленно.

«Не хотела бы я оказаться на месте Бикены Раи. Хотя… была бы не против ощутить мощь его мускулов…– как только откровенные образы полезли в голову, я вздрогнула, перелив на себя воду из капсулы, и с усмешкой зажмурилась.– Что на меня нашло? Ощутить мощь его мускулов? Я что, совсем с ума сошла?»

Киэра тут же предложила салфетку, чтобы вытереть промокшую на груди тунику.

– Увлеклась?– лукаво подмигнула она и заулыбалась.– Подожди, когда начнется основное состязание.

Я с деланным безразличием достала планшет и занялась чтением, лишь краем глаза поглядывая на поле.

Силовые соревнования начались со звуком мелодичного гонга. На центр поля вышла сотня полуголых мужчин в зеленых штанах (о количестве я услышала в объявлении), при входе разделившись на две команды. При следующем гонге противоположные команды встретились у центральной черты, делившей поле пополам, и в одно мгновение набросились друг на друга в рукопашном бою с перелетами через голову соперника и ловкими уклонами от его рук. Как я поняла при внимательном наблюдении и попутном размышлении, цель была одна – не дать противнику перейти на твое поле и самому не выйти за пределы второй черты за спиной, находящейся практически в метре от центральной.

Через какое-то время в обеих командах заметно поредело. Тот, кто смог выбраться на сторону противника, перешел на другие разметки поля и ожидал следующего раунда. Остальные – более слабые или неудачливые тэсанийцы – выбыли за пределы светового ограждения поля. Затем началось что-то непонятное, и сколько бы Киэра не поясняла суть происходящего, я не могла уловить логики. Соперники перебегали из одного размеченного поля в другое, выманивая на себя противника, борясь с ним, а затем почему-то оказываясь в его же команде и защищая другие границы. Их беготня по полю не была лишена абсолютной логики, в ней был свой порядок и закономерность, хотя ее с трудом можно было сравнить с каким-либо из наших видов спорта. Скорее, это была игра, смутно напоминающая городки или американский бейсбол, только без присущих им инструментов: мяча, биты и столбиков. Но какой бы странной не была игра, я увлеклась и с энтузиазмом следила за участниками, едва сдерживая себя от выкриков, как на настоящем стадионе.

Страница 110