Потерянная дочь короля - стр. 47
Посмотрев на мои трясущиеся руки, Эрик крепко сжал мою ладонь, и это слегка притупило чувство страха, которое ледяными щупальцами сжимало мой желудок. До библиотеки мы дошли за привычные полчаса, и, как и в прошлый раз, вестибюль оказался совершенно пуст.
— Разлом в библиотеке? — удивилась я.
— Да, и на этот счет у меня есть теория, — повернулся ко мне парень.
— Поделишься?
— Я думаю, что первый артефакт где-то здесь. И, более того, ты держала его в руках.
— Но это невозможно.
— Почему? — выгнул бровь Эрик.
— Я бы поняла, — задумалась я. — Разве нет?
Эрик пожал плечами.
— Если честно, не знаю.
Задумавшись, я шла за парнем, и, когда Эрик остановился, дойдя до третьего этажа, я влетела ему в спину. Он посмотрел на меня через плечо и, ничего не сказав, пошел по коридору. На этом этаже находилась секция моего курса, библиотечный отсек и небольшой музей находок наших студентов из различных поездок. Туда мы и направлялись.
— Эрик, — тронула я его за локоть. — А проходить сквозь разлом больно?
— Не больно, — ласково улыбнулся он. — Это просто, как шагнуть через порог.
Я немного расслабилась. Мы прошли половину помещения музея и свернули направо, где в стене была дверь. Она вела в хранилище, я знала это, потому что провела здесь на практике почти все лето. Мы с Викки два с половиной месяца сортировали хлам, который сюда стаскивали студенты несколько лет до этого, и пытались понять, что имеет хоть какую-то культурную ценность, а чему место на помойке. Эрик открыл дверь ключом, который он достал из кармана, а после того, как мы оба вошли, снова ее запер.
— Очень благоразумно запирать за собой дверь в другой мир, — нервно засмеялась я.
Эрик что-то неразборчиво пробормотал себе под нос, уверенно шагая куда-то в глубину хранилища. Пытаясь не отстать от него, я прибавила ходу. Дойдя до дальней стены, мы уперлись в еще одну дверь. Она выглядела старой, и создавалось впечатление, что ей вообще не пользуются.
Эрик снова отпер замок и открыл дверь. Она не издала ни звука, а значит, впечатление, что ей не пользуются, было обманчиво, хотя сам Эрик ходил здесь недавно. На лестнице, на удивление, совсем не было пыли, и паутина не свисала с потолка. Преодолев еще один этаж и отперев очередную дверь, мы, наконец, оказались на чердаке. Это было огромное помещение, судя по всему, занимавшее весь этаж. Везде, насколько хватало взгляда, все было завалено каким-то мусором: почти истлевшая одежда, поломанная мебель, картины в разбитых рамах, старинная посуда и многое другое в таком роде. Вещи были на всех поверхностях: на стеллажах и многочисленных столах. Пробираясь через эти завалы, Эрик подошел к красной бархатной шторе и резким движением отдернул ее. За шторой оказалась стена, а вот на стене сверкал и переливался, по всей видимости, разлом. Не выше полутора метров, шириной около полуметра, он, похожий на мутное стекло, извивался и мерцал. По всей его поверхности непрерывно шли волны, будто от брошенного в воду камешка. Подойдя ближе, мне с трудом удалось рассмотреть то, что было за ним. Я, словно сквозь толщу воды, смотрела на лес по ту сторону. Но я видела широкие лапы сосен, редкие пятна солнечных лучей, которым удалось разорвать плотный зеленый купол, и землю, усыпанную ковром из опавших иголок. Несомненно, это был лес из моего сна. Я завороженно протянула руку, желая коснуться поверхности разлома, но почувствовала, как Эрик резко перехватил ее. Непонимающе я повернулась к парню.