Посылка для Консула - стр. 6
– Сходить на вашем прекрасном бриге на восточную оконечность острова и забрать из французской колонии одну девушку. Потом отвезти нас, куда она укажет.
– Однако…
Монах, по-своему истолковав жест капитана, выложил на стол увесистый мешочек.
– Это лишнее, – проговорил Сюркуф, но монах его не слушал.
Он поклонился и, улыбнувшись на прощание, удалился.
Капитан обратился к Воронцову:
– Позавтракать с нами, надеюсь, не откажетесь?
– Не откажусь…
Бриг миновал мыс и теперь приближался к дельте неширокой реки. Спокойно катила она свои зеленые воды в море. На пологих берегах в самом устье обосновалось небольшое поселение колонистов Люзи. Здесь мирно уживались французы, голландцы, немцы и мадрци – коренное население восточной части острова. Французы на простирающихся вокруг колонии плантациях выращивали рис и сахарный тростник, а мадрци трудились на этих плантациях наемными рабочими.
Капитан направил подзорную трубу в сторону колонии, затем передал ее новому товарищу:
– Взгляни!
Воронцов прильнул к окуляру. Среди опаленных огнем полей зияло страшной пустошью пепелище с черными остовами еще дымящихся построек. Между ними бродили люди. Заметив корабль, они поспешили укрыться в лесу.
– Что тут произошло? – Семен тревожно взглянул на Робера.
– Сейчас узнаем! – ответил тот и приказал убирать паруса.
Бриг замер напротив устья реки. Спустили на воду шлюпку. Сюркуф, Воронцов и еще шестеро матросов перешли в нее и взялись за весла. Вскоре лодка уткнулась в берег.
– Вы оставайтесь здесь, – сказал капитан матросам, – а мы с Семеном прогуляемся до леса.
Опушка встретила их тишиной. Не было слышно даже вездесущего гомона птиц.
– Есть кто живой? – крикнул Сюркуф, ощущая на себе тревожные взгляды со стороны зеленой стены деревьев и кустарников.
Ответом было молчание.
– Мы видели вас, – добавил Воронцов. – Зачем прятаться? Выходите! Мы не сделаем вам ничего плохого.
И снова тишина, только слегка шевельнулась листва ближнего кустарника.
– Кто-нибудь, в конце концов, объяснит, что здесь произошло?! – начал терять терпение капитан.
– Вы кто? – раздался со стороны леса голос.
– Мы? Я Робер Сюркуф, а это мой товарищ Семен Воронцов.
– Вы утверждаете, что вы капитан Сюркуф? – недоверчиво проговорил показавшийся из леса человек крепкого телосложения.
Одет он был в полотняный балахон, подпоясанный веревкой. Мужчина остановился в отдалении и оперся на сучковатый посох, сверля Робера пронзительным взглядом карих глаз. За ним, соблюдая осторожность, потянулись еще люди.
– Да, как-то так.
– Тогда ответьте на вопрос: где ваша «Кларисс»? Или вы думаете, что я настолько глуп, что не отличу один бриг от другого?