Размер шрифта
-
+

Поступки во имя любви - стр. 9

– Вам придется оставить машину у нас, – сказал он.

Айрин стояла достаточно близко от него, чтобы мужчина уловил аромат ее духов. Мужики теряют голову от мускуса.

– И надолго?

Механик прислонился к машине, сложил руки на груди. Глаза у него оказались карие. Темные волосы подстрижены коротко, как ей нравится. И кожа наверняка быстро загорает.

– По крайней мере, до четверга. Сейчас у нас много работы. Позвоните нам в четверг утром.

– А быстрее никак не получится? – спросила Айрин и коротко коснулась его руки. Одни мышцы и ни капельки жира. – Автомобиль мне нужен для работы. Я бы не стала просить, – она сверкнула только что отбеленными зубами, – но без машины так неудобно.

– Посмотрю, что можно сделать. Позвоните нам в среду.

* * *

Мег написала «девяносто евро» на чеке и подписала его. Она с нетерпением ждала начала занятий. Мег не была художницей, но в школе ей всегда нравилось рисовать и писать красками. Любила она и расслабленную атмосферу в классах для занятий живописью. Господь свидетель, в данный момент ей бы не помешало немного расслабиться. Ее жизнь еще никогда не была такой бурной, как в последние три недели, и пока не было заметно никаких признаков того, что все затихнет. Определенно, эти занятия станут передышкой и не окажутся слишком большой нагрузкой.

Мег обрадовалась, когда увидела в аудитории Энн. Ее золовке тоже не помешало бы отвлечься. Она слишком ушла в себя, ей нужно было помочь забыть о проблемах. Ведь чем раньше Энн забудет о своем неудавшемся замужестве, тем быстрее она снова станет прежней, надежной Энн, к которой Мег и Генри обращались всякий раз, когда им требовалась помощь.

Мег протянула чек преподавательнице, чья яркая голубая блузка с крошечными розовыми горошинами опасно не сочеталась с бирюзовой юбкой в цветочек. И, кстати, не ее ли желтый жакет висит на спинке стула?

Пожалуй, это удивительное ощущение свободы, когда тебе все равно, как ты выглядишь.

* * *

В целом Зарек Ольшевский был счастлив в Ирландии. Он принял тот факт, что быстро меняющаяся погода – это плата за возможность жить на крошечном острове в огромном океане. Он привык водить машину по неправильной стороне дороги и через четыре с половиной месяца научился – ну или почти научился – жить без материнских перченых клецок и супа из квашеной капусты.

Он делил маленькую квартирку еще с двумя иммигрантами, один из которых каждый вечер готовил ужин, что давало ему право игнорировать все остальные обязанности по дому. Всех троих это устраивало.

Зарек стоял за кассой в одном из заведений фастфуда в Кэррикбоуне. Заработок у него был скромный, но и траты были невелики. Покупки он делал почти исключительно в «Лидле», по пабам и ресторанам не ходил. Это позволяло ему каждый месяц отправлять немного денег родителям в Польшу. То, что оставалось, он откладывал на возвращение домой.

Страница 9