Посох Асклепия - стр. 11
– О, Роуз! Ты дождалась меня, моя ненаглядная! Это замечательно, значит, ты можешь переносить длительное время без особого вмешательства со стороны человека. – де Зине подбежал к цветку и провёл пальцами по прикрытым бутонам. Налюбовавшись вдоволь своим детищем, де Зине развернулся и вздрогнул.
На пороге, словно призрак, в белом фартуке и чепчике, стояла Мари Шато. Женщина казалась уставшей и слегка постаревшей. Или это Шарль её давно не видел?
– Мари, здравствуйте, вы меня напугали. – де Зине постарался натужно улыбнуться.
– Мсье Шарль, позвольте ваш плащ, камин я сейчас распалю, располагайтесь. Чаю? – мадам Шато, казалось, даже не удивилась столь внезапному возвращению своего хозяина, она будто всегда знала, что он придёт именно в этот день.
– Нет, Мари, лучше кофе. У нас есть кофе?
– Да, конечно, мсье. Пару минут, мсье. – Шато развернулась и бесшумно исчезла.
Через двадцать минут, согревшись горячим кофе и потрескивающими поленьями в камине, Шарль снова вздрогнул, когда в кабинет вошла мадам Шато. В руках женщина несла поднос, на котором стоял внушительных размеров ящик.
– Мсье, вам пришла посылка три месяца назад, но так как вас не было, я оставила её в гостиной. – Мари переставила ящик с подноса на стол. Было заметно, что женщине это далось с трудом. Что же в посылке и от кого она?
– Спасибо, моя дорогая Мари. Я бы не прочь чего-нибудь перекусить. Что-то лёгкое, горячее и сытное. Как вы умеете, Мари.
– Конечно, мсье, обед будет готов через тридцать пять минут. – кивнула домоуправляющая и ретировалась.
Шарль осмотрел посылку. Это оказался прямоугольный ящик, около сорока сантиметров в длину, тридцати в ширину и более двадцати высотой. Де Зине поднял посылку. Ого! Она оказалась довольно тяжёлой! Бедная Мари, тащила такую тяжесть. Шарль долго пытался открыть ящик, пока не вспомнил, что у него внутри трости есть небольшой ножик. Открутив набалдашник, он поддел остриём ножа доски и через несколько минут верхняя поддалась со скрипом выходящих из дерева гвоздей.
Внутри лежал большой свёрток, весь засыпанный опилками. Что бы не побилось? Что же здесь такое, в самом деле? Де Зине осторожно достал свёрток и положил его на стол. На дне ящика показалось письмо.
Сургучная печать алела красными выдавленными буквами, в которых можно было узнать две зеркальные друг другу буквы «G». Шарль улыбнулся и, сорвав печать, стал читать.
«Здравствуй, дорогой Шарль! Я знаю, как ты измучался в попытках добраться до самых глубин своих великих растений! Поэтому отправляю тебе первый образец своего нового оккиолино. Наш хороший друг, Джованни, называет это изобретение микроскопом, но мы-то с тобой знаем, что истинное значение и название этого изобретения – оккиолино! Так что теперь ты можешь изучать свои важнейшие растения глубже и дальше. С любовью, твой Галилео!»