Последняя жертва - стр. 37
Когда детективы подошли к нему и представились, Пенн отозвал их в дальнюю комнату, подальше от глаз его работодателей. Хватило одного косого взгляда со стороны Пенна, чтобы другой охранник – помоложе – оторвался от мобильного телефона, на котором смотрел футбольный матч, встал с дивана и вышел прочь.
– Все, что она наговорила, сплошное вранье, – начал Пенн, не дожидаясь вопросов. Бекка чуть отвернула голову – его дыхание пахло стоялым кофе. – Она все придумывает, преувеличивает…
– О чем мы, по-вашему, собираемся с вами поговорить? – спросила Бекка.
– О моей девушке, – ответил он, но, едва произнеся эти слова, осознал, что сделал неправильный вывод.
Бекка достала из сумочки блокнот.
– И вам есть что сказать по поводу боксерской груши, которую вы зовете своей девушкой?
– Я совсем не такой, как можно судить по моему личному делу в суде, – отозвался Пенн и защитным жестом сложил руки на груди. – Я начал новую жизнь.
– В понедельник вечером вы ввязались в ссору с мужчиной на платформе подземки, – сказал Джо.
– И кто это сказал?
– Это сказала одна из пяти камер наблюдения, которая записала, как вы ругались с ним за считаные секунды до того, как тот упал под поезд.
– Этот неуклюжий громила наступил мне на ногу, и я велел ему убрать копыто.
– А что было потом?
– Он пробормотал что-то не по-нашему, и я сказал, чтобы он валил к себе домой. Брексит[16] – значит брексит, верно? Тогда этот козел обернулся и стал на меня бычить.
– Честно говоря, Никки, вид у вас был такой, словно вы вот-вот обгадитесь, – добавила Бекка. – Вы так испугались этого громилу?
Пенн бросил на нее злобный взгляд, но не стал отвечать.
– Вы имеете какое-то отношение к его смерти, Никки? – спросил Джо.
– Если вы видели меня на этих долбаных камерах, то знаете, что я его не пихал, не то вы сейчас меня уже арестовали бы.
– Вы состояли в «Сохраним Британию белой», верно? Не значит ли это, что вы не любите иностранцев?
– Это было давно.
– Что стало с человеком, который упал?
– Он схватился за задницу и стал на меня орать. Потом стал тянуть слова и вообще выглядел так, как будто не может стоять на ногах, словно его кондрашка хватила или что-то вроде того. А потом начал заваливаться назад.
– Вы не пытались удержать его? – спросила Бекка.
– Нет, а зачем?
– Потому что это было бы по-человечески.
– Почему вы решили, будто с ним случился удар? – спросил Джо.
– У него все лицо обвисло. Глаза и щеки как будто потекли – ну, как воск, когда плавится.
Бекка закрыла блокнот и убрала ручку. Они уже собрались уходить, но она, остановившись в дверях, повернула голову: