Размер шрифта
-
+

Последняя Охотница на драконов - стр. 33

Он с облегчением перевел дух и вошел. Снял шляпу и опустился на стул, который я ему предложила. Тайгер уже наливал чаю.

– Моя фамилия Тримбл, – сказал незнакомец. – Я представляю адвокатскую контору «Тримбл, Тримбл, Тримбл, Тримбл и Тримбл».

И он протянул мне визитную карточку.

– Вот это – я, – пояснил он, указывая на третьего Тримбла слева.

– А я – Дженнифер Стрэндж, – ответила я, вручая ему рекламную брошюру и прейскурант.

Повисла пауза. Потом он спросил:

– Я мог бы переговорить с ответственным сотрудником?

– Я к вашим услугам.

– О, – произнес он извиняющимся тоном. – Мне сперва показалось, что вы… как бы… слишком молоды…

– Через две недели мне стукнет шестнадцать. Так я, во всяком случае, полагаю, – ответила я. – А водительские права у меня с тринадцати лет. Итак, я к вашим услугам.

Херефордское Королевство отличается от всех прочих Несоединенных Королевств тем, что экзамены на водительские права у нас сдают в зависимости не от паспортного возраста, а от реальной зрелости, – к величайшему прискорбию множества мужчин, которые еще и в тридцать два года никак правами не могут обзавестись.

– Весьма похвально, мисс Стрэндж, но я обычно имею дело с мистером Замбини…

– Мистер Замбини сейчас… к сожалению, недоступен.

– Где же он?

– Он нездоров, – ответила я твердо. – Чем могу вам помочь?

– Ну что ж, – сказал мистер Тримбл, видимо, поняв, что меня на кривой козе не объедешь. – Я представляю интересы «Объединенной Корпорации Полезного Претворения Земель».

– Жаль, – сказала я. – Боюсь, мало чем можем вам услужить. Разве только они сами надумали претвориться?

– Я бы не стал делать из этого проблему, мисс Стрэндж, – парировал он с некоторым раздражением.

– Ой, простите, – я сообразила, что неправильно его поняла.

– Ничего. Скажите, нет ли у вас выхода на надежно работающих предсказателей?

– Есть. Двое, – ответила я, радуясь, что нынешнее утро, кажется, несло не одни только дурные вести. «Корпорация Полезного Претворения» была подразделением мощной компании «Соединяем Полезности», а уж та-то проникла буквально повсюду. Владела всем и делала все – ну, почти. У них даже было собственное королевство на островах восточней Тролльвании. Там производили недорогой ширпотреб – редкостное барахло, но до чего же дешевое! Эта продукция давно заполонила соответствующий сектор потребительского рынка Несоединенных Королевств. Говорили даже, что из каждых шести кем-то потраченных денежных единиц, будь то фунт, спондулип, доллоп, экер или мула, отправлялся в карманы «Полезностей». Промышленный гигант не пользовался особой любовью, но это не мешало буквально всем отовариваться в его магазинах. А если учесть, что недавно у них появилось одежное подразделение, обещавшее «любой прикид за пять мула», я со своим мизерным окладом тоже пополнила ряды их клиентов.

Страница 33