Последняя ночь у Извилистой реки - стр. 93
– Но мне нужно кое-что вам показать.
Доминик вертел в руках бумажник Анджелу. Он соображал, что лучше показать этим людям вначале: проездной билет с именем Анджелу дель Пополо и датой рождения утонувшего парня или фотографию миловидной полной женщины. Доминик выбрал билет, но, пока решал, кому его показать, старик увидел фото и выхватил бумажник из рук хромого повара.
– Кармелла! – закричал метрдотель.
– Был один парень, – начал Доминик, но оба повара уже склонились над снимком. – Возможно, это его мать, – добавил он.
Больше Доминик не произнес ни слова. Изготовитель пиццы спрятал лицо в ладонях, убелив мукой щеки.
– Анджелу-у-у! – взвыл он, растягивая последний слог.
– Нет! Нет! Нет! – нараспев твердил старик.
Схватив Доминика за плечи, он стал трясти вестника беды.
Второй повар (несомненно, он у них был главным или старшим поваром) держался за сердце, будто получил удар кинжалом.
Белолицый, чем-то похожий на клоуна, изготовитель пиццы слегка тронул Дэнни за руку, оставив следы пальцев, испачканных в муке.
– Что случилось с Анджелу? – спросил он таким нежным тоном, что Доминик понял: должно быть, у повара есть сын возраста Дэнни (или теперь уже вырос, но отец помнит этот возраст).
Оба здешних повара были где-то лет на десять старше Доминика.
– Эйнджел утонул, – коротко ответил Дэнни, обращаясь ко всем.
– Это был несчастный случай, – пояснил Доминик.
– Анджелу не был рыбаком! – скорбно произнес метрдотель.
– Несчастье случилось с ним на лесосплаве, – продолжил объяснения Доминик. – Бревна были скользкими. Мальчик не устоял на ногах, упал в воду и оказался под бревнами.
Девушки и парнишка, что на вид был одного возраста с Эйнджелом, куда-то исчезли. Дэнни даже не заметил, когда они покинули зал. (Потом он догадался: они сбежали всего-навсего на кухню.)
– Анджелу работал у нас. Приходил после школы, – продолжал старик, обращаясь к Дэнни. – Кармелла, его мать, и сейчас у нас работает.
Повар, которого Доминик посчитал здесь главным, подошел и протянул ему руку.
– Антонио Молинари, – серьезным тоном представился он, пожимая руку Доминика.
– Доминик Бачагалупо. Я работал поваром в поселке. А это мой сын Дэниел.
– Джузе Полкари, – представился старик, глядя на Дэнни. – Здесь никто не зовет меня Джузеппе. Мне нравится, когда меня называют просто Джо.
Он указал на изготовителя пиццы.
– А это мой сын Пол.
Тони Молинари вышел на улицу. Он всматривался в прохожих, что шли мимо по Ганновер-стрит.
– А вот и она! – крикнул он в зал ресторана. – Кармелла идет!
Оба повара скрылись на кухне, оставив двоих ошеломленных Бачагалупо в обществе старого Полкари.