Последняя комета - стр. 4
– Ты дрожишь, – говорит Тильда тихо и проводит рукой по моей бритой голове.
Я вздрагиваю, словно выхожу из транса. Обнимаю ее. Наконец-то. Она склоняет голову к моей груди. У нее все еще влажные волосы, и я втягиваю ноздрями запахи хлорки и шампуни. Запах Тильды.
– Этого не может быть, – говорит она. – Может, все еще обойдется. Есть небольшой шанс.
Я не хочу говорить, что думаю об этом. Они бы ничего не обнародовали, если бы не были уверены.
– Или они придумают что-то и решат проблему, – продолжает она. – Наверное, построят большой батут или какую-то другую штуковину.
Я начинаю смеяться. Это напоминает всхлипывания. И, пожалуй, это они и есть.
– Мне ужасно страшно, – признается она.
– Мне тоже.
Тильда смотрит на меня. Она такая красивая, что мое сердце сжимается от боли.
Она не должна умереть.
Мы целуемся. Мир вокруг нас исчезает, остаются только наши губы, тела. Тильда осторожно запирает дверь, чтобы Клас на первом этаже нас не услышал. Я встаю позади нее, расстегиваю молнию на ее кофте. Я целую плечи, чувствую запах хлорки, который никогда не покидает кожу Тильды полностью, ласкаю живот под белой блузкой. Снимаю ее. Расстегиваю лифчик. Мне нужно чувствовать ее кожу, как можно больше квадратных миллиметров.
Она расстилает покрывало на полу, как и всегда, когда мы одни дома. Кровать Тильды особо многого не позволяет.
– У меня нет презиков с собой, – признаюсь я неохотно, продолжая раздеваться.
– А разве это теперь играет какую-то роль? – говорит Тильда.
Мы смотрим друг на друга. Мир, находящийся за пределами комнаты, напомнил о себе снова. Я стараюсь забыть о нем, поэтому целую все ее тело. Исследую его, словно в первый раз.
В конце концов она теряет терпение и притягивает меня к себе. Обхватывает ногами, беря инициативу на себя.
Всякий раз когда кажется, что кто-то из нас не выдержит и начнет стонать, мы заставляем друг друга замолкнуть поцелуями.
Потом Тильда лежит в моих объятиях. Она тяжело дышит, повернувшись ко мне спиной. Возможно, даже спит. Мой взгляд скользит по полкам, висящим над кроватью, на них кубки и статуэтки. Я смотрю на медали, болтающиеся на разноцветных лентах. На вырезки из местной газеты. На ней Тильда в шапочке для плавания смеется под заголовком, называющим ее «подающей надежды».