Последняя колония - стр. 29
– Какую же?
– Тоже помощником.
– Но ты могла бы стать омбудсменом.
– Ну да, хороша вершина карьеры – омбудсмен в Новом Гоа! – воскликнула Савитри и лишь потом заметила недовольство на моем лице: как-никак, это была моя работа на протяжении многих лет. – Только не обижайтесь. Вы взялись за эту работу после того, как повидали вселенную. А я всю жизнь провела в одной-единственной деревушке. Мне тридцать лет. Пора выбираться отсюда.
– Ты нашла работу в Миссури-Сити? – предположил я.
Так называлась столица нашего района.
– Нет.
– Я уж и не знаю, что подумать, – протянул я.
– Всем известно, что это ваше обычное состояние, – заявила Савитри и поспешно продолжила, чтобы не дать мне вставить слово: – Теперь я буду работать на другой планете. В новой колонии, она называется Роанок. Вы могли где-нибудь случайно услышать о ней.
– Н-да, теперь я на самом деле ничего не понимаю.
– У той колонии вроде бы будут двое руководителей, – доверительным тоном сообщила мне Савитри. – Я попросила одну из них взять меня на работу. И она согласилась.
– Так ты – помощница Джейн?
– Вообще-то я помощница руководства колонии, – сказала Савитри. – А поскольку руководство состоит из двух человек, значит, я и ваша помощница тоже. И потому, как и прежде, не буду заваривать вам чай!
– Но ведь колонистов отбирали всего в нескольких колониях. И Гекльберри среди них не было.
– Не было, – согласилась Савитри. – Но вы, как руководители колонии, имеете право составлять свой собственный персонал из кого вам в голову взбредет. Джейн меня знает, доверяет мне и в курсе, что мы с вами хорошо работаем вместе. Так что это вполне разумно.
– Когда же она тебя зачислила в наш штат? – осведомился я.
– В тот же день, когда вы сообщили, что уезжаете. Она пришла сюда, когда вы отправились на ланч. Мы поговорили о том о сем, и она предложила мне работу.
– И никто из вас не удосужился сообщить мне об этом! – возмутился я.
– Она хотела, – созналась Савитри. – Но я попросила ее этого не делать.
– Почему же?
– Потому что если бы она вам сказала, то у нас не было бы этой замечательной, восхитительной беседы!
Савитри громко рассмеялась и несколько раз прокрутилась вместе с креслом.
– Брысь с моего места! – прикрикнул я.
Хикори и Дикори подошли ко мне, когда я, испытывая довольно ощутимую грусть, стоял в опустевшей гостиной моего дома, все имущество которого уже было упаковано и вывезено.
– Нам нужно поговорить с вами, майор Перри, – сказал Хикори.
– Да, конечно.
Я не на шутку удивился. За семь лет, которые Хикори и Дикори провели с нами, мы часто общались. Но они никогда не начинали беседу сами: всегда молча ждали, пока мы их заметим.