Последний сын графа - стр. 8
Герцог оглушительно гавкнул и преданно завилял хвостом. Мне пришлось отпустить его, достать из кармана биологически чистый пакет и задействовать, наконец, лопату.
Герцог наклонил голову.
Он никак не мог понять, почему его тупенькая хозяйка пытается замести следы. В его собачьем мировоззрении большие кучи, гордо наваленные на самых видных местах, выполняли очень важную функцию.
В собачьем мире такая куча кричала: зырьте и внемлите! Здесь. Живу. Я. Рослый, половозрелый, здоровый пес, с неограниченными физическими возможностями вам вломить. Не заходите на мою территорию! Держитесь подальше.
Я вырыла песок на полметра, свалила туда его коричневую метку и стала закапывать.
Герцог тявкнул. Очень нежно и ласково. Словно хотел спросить: «Что же ты, дура, делаешь?»
– Да знаю я, – я погладила большую черную голову. – Знаю. Думаешь, я не знаю, что это действует? Еще как знаю. Мне Филипп с Ральфом точно такие же кучи в душе насрали… Это отпугивает даже отца Самира.
– Отца Самира? – переспросили сзади.
Герцог гавкнул и завилял хвостом, пытаясь дать обоим по растопыренной лапе. Ральф сел, взял лапу, похлопал Герцога по плечу. Спросить, кто тут хороший мальчик. Когда Герцог видел, что ему говорят, он словно бы слышал.
– Осторожнее, у нее лопата, – сказал сам отец Самир.
– Подержи его, я пойду помою, – сказала я.
И очень быстро пошла к воде.
Вымыла лопату, вымыла руки. Проверила направление ветра, прикинула высоту волны. Посчитала чаек…
Вернуться мне все равно пришлось.
– Так и не остыла?
– А ты все не загорелся?
Он поморщился:
– Да сколько можно уже? Тебе самой не противно навязываться, как дура какая-то?
– Странно слышать это именно от тебя, – ответила я спокойно. – Отвали уже, наконец!
Ральф не отвалил.
Отец сидел на крылечке и читал газету, попивая липовый чай. Герцог тут же прибавил шаг и уткнулся башкой ему в шею, как делают львы.
– Ты мой хороший! – сказал отец и обнял его за плечи. – Здравствуйте, ребята!
– Здравствуйте, – сказал Ральф. – Вам пришла почта… Из Ватикана. Может быть что-то важное? Я решил привезти.
Епископ осмотрел его со скучающим выражением лица.
– Это все, что ты способен изобрести?
– Что вы хотите сказать?
– Я надеюсь, ты здесь по поводу почты. Не по поводу Ви.
Видеть Ральфа растерянным было непривычно. И еще непривычнее, видеть его с опущенной головой.
В глубине души я была довольна.
Раньше я представляла отца более ласковым аналогом Маркуса. Мне виделся деликатный и очень чуткий мужчина, который был своему ребенку матерью и отцом. Светский, добрый и безукоризненно вежливый.