Последний присяжный - стр. 60
Я никогда еще не слышал настоящей стрельбы.
Вторая пуля поразила мишень прямо в грудь, следующие четыре – где-то в районе живота. Рейф повернулся ко мне, выщелкнул барабан и сказал:
– Теперь вы.
Я дрожащими руками взял револьвер. Он был горячим, в воздухе повис запах пороха. Я кое-как вставил патроны в пустые ячейки и поставил барабан на место, радуясь, что удалось никого не поранить. Потом, повернувшись к мишени, обеими руками поднял револьвер, принял стойку, как в дурном кино, закрыл глаза и спустил курок. Ощущение и звук были такими, будто рядом разорвалась небольшая бомба.
– Черт возьми, глаза надо бы держать открытыми! – прорычал Гарри Рекс.
– Куда я попал?
– Вон в ту гору позади дубов.
– Попробуйте еще раз, – предложил Рейф.
Я старался смотреть через щелку прицела, но она ходила ходуном, так что это было совершенно бесполезно. На сей раз, нажимая на спусковой крючок, я держал глаза открытыми, хотел увидеть, куда попадет пуля. Однако новых отверстий в мишени после выстрела не обнаружилось.
– Даже в простыню не попал, – пробормотал у меня за спиной Рейф.
– Стреляйте еще, – подбодрил меня Гарри Рекс.
Я выстрелил и снова не понял, куда угодила пуля. Рейф деликатно взял меня под руку и подвел футов на десять ближе к мишени.
– Не волнуйтесь, вы все делаете правильно, – сказал он. – А патронов у нас полно.
Когда моя четвертая пуля пролетела мимо сенной стены, Гарри Рекс заметил:
– Полагаю, Пэджиты могут спать спокойно.
– Это все из-за самогона, – неловко попытался оправдаться я.
– Просто нужна практика, – успокоил меня Рейф, подводя еще ближе. Ладони у меня вспотели, сердце выпрыгивало наружу, в ушах звенело.
Пятым выстрелом я поразил-таки простыню – правый верхний угол, минимум в шести футах от мишени. Шестую снова выпустил мимо, услышал только, как треснула ветка на каком-то дубе.
– Отличный выстрел, – съязвил Гарри Рекс. – Вы чуть не убили белку.
– Заткнитесь! – рявкнул я.
– Расслабьтесь, – посоветовал Рейф. – Вы слишком напрягаетесь. – Он помог мне перезарядить револьвер и на этот раз сам прижал мои ладони к рукоятке. – Дышите глубоко, – руководил он через мое плечо. – Выдохните прямо перед тем, как нажать спусковой крючок. – Пока я прицеливался, он взял мои руки в свои, и вылетевшая из револьвера пуля прострелила мишени пах.
– Вот это уже дело, – похвалил Гарри Рекс.
Рейф отпустил меня, и я, как заправский стрелок, выпустил подряд оставшиеся пять пуль. Все они попали в простыню, одна, будь мишень живой, оторвала бы ей ухо. Рейф одобрил мои успехи, и мы снова перезарядили револьвер.