Размер шрифта
-
+

Последние из нас: страницы забытой истории - стр. 19

– Итак, юная леди! Значит Вы выбрали мой шкаф для своего дебюта? – первым нарушил молчание Джо Гаррет, подталкивая к девушке вазочку.

– Если бы я понимала, о каком дебюте идет речь… – Анна слабо улыбнулась, пребывая в полной растерянности с момента как она с дедом, непонятным образом улетела из поместья, до фантастического появления в шкафу

– Но ведь Вы уже оказались здесь, а значит что-то точно понимаете, – с намеком ответили ей, – поделитесь, здесь все свои.

– Вы хотите откровений? Что ж, пожалуйста, – в Анне проснулось озорство, – исходя из того, что у Вас на кухне стоит платяной шкаф из «Хроник Нарнии», а мой дед, по всем признакам носит с собой зонт Мэри Поппинс, я понимаю следующее: Вы либо друзья этих сказочных персонажей, либо волшебники. Ну и есть еще почти стопроцентная вероятность того, что я просто сплю.

Джо Гаррет от души рассмеялся. Из его рта вылетели несколько крошек печенья, тут же рассыпавшихся по столу.

– Наблюдения весьма занимательные, мисс Корсак, клянусь! Но я Вас, поправлю: во-первых, зонтик этот принадлежал другому, не менее сказочному экземпляру, – прокашлявшись, заявил Джо, будто говорил о каких-то неодушевленных предметах из его научной среды, – здесь речь о литературном любимце моего друга – Оле Лукойе! Его зонт не раз защищал Ваши сны, которые, к слову сказать, не лишены силы. Однако! Мы не волшебники.

Прежде, чем Анна успела что-то ответить, дед предостерег ее жестом. Джо Гаррет подхватил с подоконника монокль, лежавший на затрепанной газетке и придвинул к себе книгу, которую Гена успел забрать с собой из дома. Он начал быстро пролистывать ее, нашептывая что-то себе под нос. Наконец, его поиски были закончены, и он передал фолиант к девушке.

– Признаться честно, я думал, что, обнаружив эту книгу, Вы непременно захотите ее прочесть. Это решило бы ряд проблем, из-за которых мы с твоим дедушкой не можем открыто поговорить, – с легким разочарованием в голосе проговорил Джо, указав коротеньким, трясущимся пальцем куда-то в среду абсолютно пустого листа.

– Простите, здесь ничего нет, – растерянно произнесла Аня.

Для Гены и Джо это означало лишь одно – все предположения верны, и авторы книги искусно скрыли от посторонних глаз секреты мироздания, давая читателю только то, что ему действительно было необходимо. Джо Гаррет снова улыбнулся, бодро хлопнув по столу:

– А господа Винсент и Хелена оказались теми еще озорниками! И как только им это удалось? Великие шарманты, великие!

– Поверить не могу… – подхватил Геннадий. Анна впервые видела его настолько удивленным.

Страница 19