После падения - стр. 37
– Тесса! Как дела? – громко говорит она, стараясь перекричать голоса на заднем плане.
– Ничего. Стою на стоянке перед супермаркетом.
– О, хорошее настроение, да? – смеется она.
– На самом деле не очень. Что ты делаешь?
– Ничего, собираюсь пообедать с другом.
– А, ладно. Тогда позвони мне позже, что ли.
– Ты можешь с нами встретиться там, если хочешь, это в Applebee, сразу за кампусом.
Applebee напоминает мне о Зеде, но кормят там очень вкусно, а я сегодня еще не ела.
– Хорошо, я приеду, если ты уверена, что это нормально.
Слышу, как на заднем фоне захлопывается дверь.
– Да! Тащи свою задницу сюда! Мы там будем через пятнадцать минут.
По дороге звоню Сандре и оставляю ей голосовое сообщение. Я не могу не отметить облегчение, которое испытываю, когда в трубке звучит автоответчик, но не вполне понимаю почему.
Applebee переполнен; безуспешно ищу взглядом ярко-рыжую голову, потом обращаюсь к официантке.
– На сколько человек? – спрашивает она с приветливой улыбкой.
– На троих, думаю. – Стеф сказала, что она с другом, надеюсь, она имела в виду одного человека.
– Прямо сейчас есть свободный столик, так что возьмите на всякий случай, – улыбается девушка и берет четыре меню со стойки позади себя.
Я прохожу за ней в дальнюю часть ресторана и жду прибытия Стеф. Проверяю, не было ли сообщений от Хардина, но их нет; он бы, наверное, сейчас в обморок упал. Когда я оборачиваюсь, в крови у меня резко вскипает адреналин: вижу ярко-розовую копну волос.
Глава 12
Открываю холодильник в поисках, что бы сожрать. Мне нужно, чтобы из меня наконец выветрилось виски.
– Она ужасно на нас разозлилась, – замечает Ричард, глядя на меня.
– Да, это точно. – Не могу не улыбаться при воспоминании, как ее лицо краснеет от гнева, а маленькие кулачки сжимаются у бедер. Она была в ярости.
Это не смешно… ну, то есть смешно, но так не должно быть.
– Долго моя дочь обижается?
С минуту смотрю на него. Очень странно, когда отец спрашивает о привычках собственной дочери.
– Наверное, нет. Ты слопал все мои хлопья. Черт! – Я трясу пустой коробкой.
Он улыбается.
– Кажется, ты прав, – говорит он.
– Да, так и есть. – На самом деле этого не может быть. – Думаю, хреново, что ты встретился с ней сейчас, если меньше чем через неделю она уедет, – говорю я, засовывая контейнер с надписью «Tupperware» в микроволновку.
Я не вполне понимаю, что это, но я слишком пьян и умираю от голода, чтобы готовить, а Тессы, которая приготовила бы еду, рядом нет. Что, на хрен, я буду делать, если она меня бросит?
– Верно, – отвечает он, морщась. – Но хорошо еще, что Сиэтл не так далеко.