Размер шрифта
-
+

Посланник МИД. Книга пятая - стр. 14

Как я уже знал из предыдущих своих посещений Белого Дома, к этому помещению примыкал овальный кабинет президента, за которым следовали его спальня и ванная.

– А где Гопкинс?, – спросил я у Марго.

Она сделала скорбный вид и сообщила:

– Гарри сейчас проходит лечение…

Но как стопроцентная американка, не способная долго грустить, Марго через секунду улыбнулась мне белозубой улыбкой и буднично сказала:

– А вот его пристанище…, – и распахнула дверь.

Помещение, занимаемое Гопкинсом, состояло из одной большой спальни, где стояла широкая двух спальная кровать, маленькой спальни, служившей кабинетом для секретаря Гопкинса, – как поведала мне Марго, – и ванной комнаты.

– Это помещение, – пояснила мне она, – представляло собой первоначально одну комнату.

Оно было с тремя высокими окнами, выходившими на лужайку, с видом на памятник Вашингтону, памятник Джефферсону и на Виргинские холмы.

– Это был кабинет Авраама Линкольна, – сообщила мне моя гид.

Я при этом заметил, что над камином была прибита мемориальная доска с указанием, что в этой в этой самой комнате была подписана прокламация об освобождении рабов.

Пауза затянулась, и я спросил:

– Маргарита, а где я буду жить?

Она махнула в сторону коридора и подвела меня к двери, сказав:

– Вот… как раз напротив Гопкинса, на северной стороне, есть две меньшие спальни, каждая с ванной комнатой… в одной живёт Сэм Розенмен … когда бывает в Белом доме…, – уточнила она зачем то…

При этом она завела меня в другую просторную комнату, на стене которой висел цветной плакат.

Он был подписан «Маккэй» и, как я пола гаю, был вырезан из журнала «Эсквайр».

На нём был изображен загородный дом. В сенях на заднем фоне стояла мать. Маленькая девочка на садовой дорожке показывала матери на мальчишку-шалуна, с хитрым выражением лица, выводившего мелом какое-то слово на тротуаре.

Подпись под этим плакатом гласила: «Смотри, мама, Уилфред пишет неприличное слово!»

Слово, которое писал мальчик, было «Рузвельт».

– Ну вот, – сказал, улыбнувшись Марго и обвела руками моё временное пристанище.

– Располагайтесь и поднимайтесь ко мне…, будем завтракать, – подмигнула она и быстро упорхнула.

Я быстро освоился в своём жилище и отправился на второй, то есть третий этаж…

На третьем, самом верхнем этаже были… как выяснилось ещё помещения для гостей, использовавшиеся главным образом во время приезда многочисленных внуков на рождество, а также во время различных семейных торжеств.

Там находилась небольшая спальня и гостиная, занимаемые Марго или как я уже узнал, её тут звали – Мисси Лехэнд, куда все незанятые срочной работой с удовольствием приходили во время ланча или вечером…,

Страница 14