Портрет в черепаховой раме. Книга 1. Покинутая дама - стр. 54
– Что? – грозно спросила княгиня, не привыкшая к тому, чтобы кто-то её поучал.
– Так говорит матушка Луиза, – скромно пояснила девушка.
– Кто, кто? – недовольно переспросила Голицына.
– Матушка Луиза!
Попугай тотчас встрепенулся и хрипло прокричал:
– Матушка! Матушка!
Ворона тоже разинула клюв:
– Карр!
И сразу, как по команде, забили часы, закурлыкали куранты, заскрипела, заиграв, стоявшая в углу шарманка.
В комнате появилась женщина лет шестидесяти, которая сказала:
– Милости прошу к нашему шалашу!
– Матушка! Матушка! – радостно закричал попугай.
– Карр! – подхватила ворона.
– Всё! Аллес! Руих! Тишина! – строго скомандовала старушка.
Тотчас перестали бить часы, затих попугай, замерла ворона. И в комнате воцарилось тишина, которую нарушали лишь звуки падавших где-то неподалёку капель воды и тиканье часов.
– Рада приветствовать вас, госпожа Голицына! – сказала ворожея и, указав на кресло возле стола, пригласила. – Пожалуйста, садитесь!
Сама же примостилась напротив гостьи на краю кушетки.
– День добрый, матушка Луиза! – сказала княгиня, садясь в кресло. – Как вы узнали меня?
– Я знаю всех, кто живёт в Дерпте и окрест.
– Но я только что приехала из Санкт-Петербурга.
– О вас меня предупредил ваш человек всемогущий.
– Мой человек? – с удивлением спросила Голицына. – Да ещё и всемогущий? Кто это?
– Он назвал себя Панкратом и сказал, что служит у вас.
– А, Панкратий! – с улыбкой произнесла княгиня. – Мой дворовый человек.
– В переводе с греческого его имя означает «всемогущий».
– Да, «пан» – «все», «кратос» – «могущество». Я сама дала ему это имя.
– Поэтому вас оно не должно тревожить. Но ведь что-то, уважаемая княгиня, вас всё равно сильно беспокоит?
– В ваш город прибыл полк.
– Да, карабинерный, – согласилась матушка Луиза. – Он сильно впечатлил многих. Тех, кто встречать его приходил.
– Командир этого полка…
– Знаю. Видела. Красавец-полковник. Всех очаровал.
– Вот это меня и беспокоит.
– Что именно?
– Его умение очаровывать.
– А вам бы хотелось, чтобы он всех разочаровывал? – спросила старушка.
– Зачем всех? Пусть очаровывает любого! Но не женщин! Особенно молодых.
– А если они всё-таки попытаются им очароваться?
– Тогда появлюсь я.
– И всё исправите?
– Постараюсь.
– Стало быть, как я поняла, вас беспокоит верность чувств вашего фаворита?
– Совершенно верно. Меня очень беспокоит его верность.
– Но верность, – нараспев произнесла ворожея, – это, примерно, то же самое, что и вера. Все мы веруем, все верующие. И все мы знаем, как нам следует поступать. Так?
– Истинно так! – подтвердила княгиня.
– Но многие всё равно поступают по-своему. Грешат!