Порт-Артур. Том 2 - стр. 86
– Вы это серьезно? – спросил Ухтомский.
– Если ваше сиятельство привыкли у себя заниматься шутками на броненосцах, то здесь, в штабе, я это делать никому не разрешаю.
– В таком случае, как старший в Артуре морской начальник, протестую против ответа подобного рода.
– Советую вам оставить протесты при себе, а то я не постесняюсь вас отправить к японцам.
– Ответ, предложенный начальником района, я считаю недостойным русского генерала, – проговорил Смирнов.
– Что же, по-вашему, я должен начать переговоры о сдаче? Предупреждаю, что каждый, кто только посмеет об этом заикнуться, будет мною немедленно повешен, невзирая на чины и занимаемое положение! – стукнул генерал кулаком по столу.
– Едва ли япснцы поймут жест вашего превосходительства, – заметил Кондратенко. – Кукиш обозначает у японцев совсем не то, что у русских.
– А что именно?
– Так у них продажные женщины приглашают к себе мужчин.
Присутствующие постарались скрыть улыбки.
– В таком случае мы поясним, что это обозначает по-русски, – продолжал настаивать несколько смущенный Стессель.
– Не поймут и над тобой же будут смеяться, – ответил Фок. – Лучше, по-моему, ответить кратко: «Честь и достоинство России не могут допустить мысли о сдаче крепости, пока не исчерпаны все возможности обороны».
– Конец надо выбросить, – посоветовал Кондратенко. – В та-ком виде наш ответ как бы подает японцам надежду, что все же впоследствии Артур может быть сдан.
Стессель согласился с этим, и текст ответа был принят с поправкой Кондратенко.
– Теперь второй вопрос-выпускать ли из крепости женщин и детей? – спросил начальник укрепленного района.
Голоса разделились. Одни были за удаление женщин, другие против.
– Я тоже против, – заявил Стессель и повторил доводы своей жены.
Его неожиданно поддержал Смирнов.
– Дух защитников крепости будет подорван разлукой со своими семьями, – сказал он.
Фок многозначительно покрутил пальцем около своего лба, но не возражал.
Второе предложение японцев тоже было отклонено.
– Поручим полковнику Рейсу составить ответ и затем, переведя его на английский язык, завтра с ординарцем отправим к японцам, – закрыл собрание Стессель.
Вечером того же дня в будуаре Веры Алексеевны собрались Рейс, Фок и Сахаров. Обсуждался вопрос, как поступить с полученным чеком.
– Слишком малая сумма, чтобы ее принимать. Мы, слава богу, сейчас стараниями полицмейстера вполне обеспечены деньгами.
– Зато ко мне каждый день поступают жалобы на его незаконные действия, – сообщил Рейс.
– И что вы с ними делаете? – поинтересовался Фок.
– Отправляю ему же для расследования. Обычно после этого повторных жалоб не бывает.