Пороховой загар - стр. 30
Лейтенант Арас вызвал по спутниковой связи начальника разведки бригады майора Дагара.
– «Даг», я – «Туна»!
– На связи, – ответил майор. – Можешь обходиться без позывных. Нас ни перехватить, ни запеленговать невозможно.
– Мы на месте, господин майор.
– Отлично. Автобус ушел в часть?
– Так точно!
– До подхода техники час пятнадцать. Используйте это время для оборудования полевого лагеря. Палатки следует поставить так, чтобы их не было видно с воздуха, замаскировать, парням попусту не шастать по лесу.
– Слушаюсь, господин майор.
– По моим данным, колонна техники, ожидаемая вами, может подойти раньше предполагаемого срока. Будьте готовы встретить ее с двадцати трех тридцати.
– Да, господин майор.
– Повторяю, с военнослужащими, которые доставят технику, обращение только по званиям. Никто ничьих имен знать не должен.
– Установка будет заряжена? Или снаряды утром подвезет капитан Конкер?
– «Сакарья» будет заряжена. Два пусковых пакета по двадцать реактивных снарядов с дальностью стрельбы до двадцати километров.
– Понял. Вы так и не довели информацию по корректировщику. Мне известно лишь, что он находится в Сирии.
– Да, корректировщик в Сирии. Он работает, определяет цели, свяжется с тобой сразу, как только выполнит первую часть общего задания по акции. Его позывной тебе известен. Напомню – «Шафан». Твой передадим ему при ближайшем сеансе связи. Так что все пока идет по плану.
– Да, господин майор.
– Как настроение подчиненных?
– Боевое. Это ведь отборные солдаты.
– Мы постарались дать тебе именно таких. Подготовленных и технически, и психологически. С ними у тебя проблем не будет. Каждый предупрежден о последствиях даже малейшего неповиновения тебе. Это касается и тех людей, которых подбирали вы с командиром батареи.
– У меня нет вопросов, господин майор.
– Следующий сеанс связи после принятия техники и убытия перегонщиков.
– Понял.
– До связи, лейтенант.
– До связи, господин майор.
Арас привел станцию в режим ожидания и отдал приказ на построение. Бойцы в полной экипировке выполнили его в считаные секунды. Они встали по подгруппам – огневой и охранения – и даже по ранжиру внутри них.
Лейтенант остался доволен такой оперативностью. Он понял, что ему действительно подобрали самых лучших солдат.
Он прошелся вдоль строя и проговорил:
– Сейчас, бойцы, занимаемся разбивкой лагеря. У нас есть одноместная палатка и две – на четверых. Первая, понятно, для меня. Ее ставьте в кустах, где молодые деревья, слева и справа от нее – четырехместные палатки. Сверху натягиваете маскировочную сеть. Ее размеров достаточно, чтобы накрыть все палатки. Оружие и снаряжение держите при себе. В тридцати метрах в глубину рощи на юг вы копаете яму для отправления естественных потребностей, сооружаете помост, все это тоже накрываете небольшой маскировочной сетью. Подход к отхожему месту производить каждый раз с разных сторон, чтобы не оставить тропы. Воду держать у моей палатки, там же в контейнерах пайки. Расчет по порядку и режиму охранения временного лагеря я определю совместно с сержантом Катыком.