Размер шрифта
-
+

Порочные боссы - стр. 7

— Твою мать, Мери! Разве нельзя заниматься этим в собственной спальне?!

Она, конечно, закрыла глаза, но не так быстро, как хотелось бы. Пытливый мозг все равно успел оценить то, что происходило на их кухне ранним утром.

Пока один склонился над грудью Мери, второй, шоколадный, стоял наклонившись между ее разведенных ног.

Мелькнула темная спина: блестящая, как будто покрытая настоящим шоколадом. А вот молочно-белые ноги, задранные к потолку, исчезли — это Мери слетела со стола на пол.

Спряталась за высокий стол, куда также синхронно, судя по звукам, встали и двое мужчин.

— Ой, увлеклись, Аврора! Прости!

По-прежнему стоя зажмурившись, Аврора махнула рукой в сторону спальни, мол, выметайтесь, пока она стоит с закрытыми глазами.

Хотя глаза уже можно было не закрывать. Ритмичные движения, переплетения тел, казалось, отпечатались на сетчатке, как вспышка объектива.

Аврора до сих пор видела их.

Мужчины, тяжело дыша, прошли мимо нее. От них пахло потом и сексом. Послышался шорох одежды, это оделась Мери.

— Рори, прости, — пролепетала она. — Я не думала, что ты так рано вернешься.

В глубине квартиры хлопнула дверь спальни. Аврора открыла сначала один, потом второй глаз. Мери стояла посреди кухни, лохматая, румяная, кусая губы.

Аврора показала Мери пустую кофейную чашку, с которой и вошла на кухню.

— Я не виновата, что у Сесиль, к которой ты меня отослала ночевать, отродясь не было кофе. А мне сегодня никак без кофе, у меня важный день, ты ведь помнишь про мою стажировку? Я и так пошла тебе навстречу и ушла спать к ней, на надувной матрас, но от благовоний Сесиль, которые она жгла всю ночь, якобы чтобы лучше выспаться, у меня до сих пор голова квадратная. Не знаю даже, что хуже. Твои стоны или эта ароматная вонь. Как мне после такой ночи на надувном матрасе еще и без кофе справиться? А тут ты, Мери… Сразу с двумя!

Мери закусила губу и вспыхнула.

— Они чудесные, Рори. Как корица и изюм в яблочном штруделе, просто созданы для того, чтобы работать в паре!

— О боже, избавь меня от этих аллегорий, Мери! Не хочу знать, кто из них корица, а чьи части тела напоминают тебе изюм. Просто дай мне выпить мой утренний кофе.

— Пей, конечно. Только… Зачем ты протираешь стол хлоркой, Рори?

— Догадайся, Мери. Не имею ничего против корицы и изюма в штруделях, но не на моем кухонном столе, где я собираюсь завтракать.

— Ты невыносима, Рори. Сколько тебе лет? Почему ты до сих пор ведешь себя как ханжа?

Мери облокотилась на стол и спросила, мечтательно подперев кулаками щеки:

— Разве тебе никогда не хотелось пуститься в отрыв? Поддаться страсти? Потерять голову, наконец? Сколько тебя помню, ты серьезная, сдержанная, суровая, как моя мать, Рори! А тебе ведь двадцать. Как и мне. И я не теряю ни минуты своей свободы.

Страница 7