Размер шрифта
-
+

Порочная невеста - стр. 16

– А его светлость? – осторожно спросила я, поднимаясь с кровати. Вчера вечером не смогла по достоинству оценить интерьер спальни, не то настроение было. Зато сейчас при дневном свете мое будущее казалась не таким печальным и страшным. По крайне мере, покои мне отвели замечательные. Просторная комната, стены обиты бежевым шелком. Обстановку составляла белая мебель с бархатными чехлами в тон обоев, среднего размера кровать с розовым шифоновым балдахином, и туалетный столик с большим круглым зеркалом в резной раме.

Я выдвинула ящички комода и обнаружила, что они были пусты, если кто–то тут до меня и жил, то к моему приезду спальню полностью освободили от вещей бывшей владелицы.

– Миледи, мое имя Рейн, я буду вашей горничной, – девица вновь склонилась в книксене. – Сейчас сделаю вам прическу, а после разберу дорожный сундук, отглажу одежду и развешу ее в шкафу.

Служанка оказалась весьма бойкой и ловко заплела мои длинные волосы в две косы и уложила на голове в замысловатый узор, заколов длинными шпильками. Безупречно вышколенная, она даже не помышляла приставать ко мне с расспросами, хотя видно было, что ее разбирало любопытство. Впрочем, не меньше, чем меня, но мы обоюдно молчали. Я не хотела проявить себя бестактно, а Рейн боялась оскорбить вопросами.

Чуть позже я спустилась в холл и задержалась там на некоторое время, любуюсь диковинным куполом.

– Великолепная конструкция, не так ли? – раздался уже знакомый голос дворецкого. – Дедушка его светлости, восьмой герцог Блэкстоун, пригласил из Илларии инженеров, чтобы возвести его. После большого пожара была проведена реконструкция, эту часть дома пришлось заново отстраивать, и заодно было решено сделать купол.

– Это воистину чудесное зрелище, – восхитилась я, с удовольствием разглядывая проникающие через цветное стекло искрящиеся лучи. – Только вот жаль зимой доступ к этой красоте закрывает снег.

– О нет, мы имеем удовольствие созерцать чистое небо круглый год, – пожилой мужчина подошел еще ближе и улыбнулся. – На самом верху есть крепления для страховочных канатов, если есть необходимость, специально обученные лакеи чистят стекла от осадков и моют их по мере необходимости.

– Это радует, – кивнула я. – Не будете так любезны проводить меня до столовой?

– Конечно, мадам, но простите старику его забывчивость, я не представился вам вчера. Мое имя Колберт, я служу в этом доме дворецким вот уже без малого тридцать лет.

– Мне, признаться, тоже немного неловко, хозяин дома по причине отсутствия не смог познакомить меня со слугами, но думаю, когда он приедет, то исправит эту оплошность.

Страница 16