Попутный ветер в парусах - стр. 12
– Талиас Ланик.
– Что ж, Талиас, давайте оговорим дни ваших занятий и условия оплаты.
Таиса снова смутилась и сказала:
– Я хочу поступить в Морскую академию, сейчас не могу сказать, когда там у меня будут занятия. Но сразу же как с этим определюсь, приду к вам.
– Ну это не раньше чем через месяц, – усмехнулся Гастон и добавил: – Это конечно, если вы поступите.
– Почему? – удивилась Таиса.
– Потому что все вновь поступившие отправляются в месячное учебное плавание, – пояснил помощник мастера фехтования и, видя, что этот юноша не совсем понял, продолжил: – Только в море видно, будет ли из поступившего толк. Есть такой недуг у некоторых – морская болезнь, великолепные знания, исключительные умения бесполезны, если море не приняло. Это плавание сразу показывает, чего стоит претендент на звание морского офицера, не испугается ли, да и как себя вообще поведёт в сложных ситуациях, а их, поверьте, будет немало как настоящих, так и искусственно созданных. И наконец, моряки народ суеверный, в этом плавании смотрят, к кому удача благосклонна, а к кому нет. В общем, до встречи через месяц и удачи на экзаменах.
Таиса поблагодарила и отправилась в ближайший книжный магазин. О экзаменах она не знала, поэтому надо было узнать о тонкостях морского дела как можно больше. На её счастье, магазин был недалеко и продавец знал о тематике экзаменов в Морскую академию. Таиса ушла из магазина, нагруженная семью толстыми книгами, за которые отдала две гинеи. Простой человек такой объём знаний осилил бы за год, а может быть и нет. Таиса собиралась это всё изучить за ночь, благо её возможности это позволяли.
– Мастер, почему вы решили обучать этого юношу? – спросил Гастон у Таруцио, когда Талиас вышел. – Да, он очень серьёзен и упрям, но всё же объясните?
– Ты заметил, но не понял, – усмехнулся Алехандро Таруцио. – Этот мальчик необычайно целеустремлён, он поступит в академию.
– Ну, есть ещё и учебное плавание, его пройти надо.
– Да, Гастон. Надо. Тебе в своё время это не удалось. Но он и с этим справится. Ответь мне, когда ты бил, стремясь отсушить ему руку, что ты чувствовал?
– Он не подставлял клинок под прямой удар, а слегка гасил его, немного поддаваясь. Но, мастер, чтоб так делать, надо быть выдающимся фехтовальщиком!
– Он это делал не для того чтоб уберечь руку, а чтоб не сломать клинок, не знаю, почему он решил, что может сломать шпагу. Но именно не подставлял под прямой удар, а отводил в сторону, он не умеет фехтовать, но обладает феноменальной реакцией. Он двигается как кошка, готовая в любой момент прыгнуть. А силы в его хрупком теле намного больше, чем у большинства взрослых мужчин. Этот мальчик самородок, и заниматься с ним для меня большое удовольствие, даже честь! Вот так-то, Гастон.