Попутчик до Аляски - стр. 9
А у нее злой язычок. У Драгана вырвался острый смешок.
– Отказываюсь свидетельствовать против самого себя.
– Я видела выражение вашего лица, когда я появилась с близнецами, – сказала Тэсса. – Вы не очень-то любите детей, верно?
В памяти Драгана всплыли угловатые осунувшиеся лица, дикие глаза – образы, которые он пытался забыть последние двадцать лет.
– Без комментариев, – ответил он.
– Тогда объясните, зачем заманили меня на свой самолет? – Тэсса неодобрительно прищелкнула языком. – Вы сказали, что владелец чартерной компании… Вы имеете какое-то отношение к отмене моего рейса?
У Драгана не было подходящего ответа, поэтому он промолчал.
Тэсса продолжила еще более холодным тоном:
– Похищение является федеральным преступлением, мистер Маркович, особенно теперь, когда вы пересекли границу США. Под нами Канада.
– Я не похищал вас. А предложил подвезти в Анкоридж. Вы согласились, и именно туда мы направляемся. Приземлимся еще до наступления темноты. Кстати, зовите меня Драган.
Она молчала, сжав розовые губы. Драган чувствовал, как в ней поднимается ярость. Когда она взорвалась, он уже был готов к этому, но слова все равно укололи.
– Из всех самых наглых, низких, самонадеянных, бесцеремонных уловок… – Тэсса почти захлебывалась от гнева. Потом уставилась на свои переплетенные кисти рук. – У вас совсем нет совести? Как вы могли так поступить? Манипулировать мной, чтобы заставить полететь с вами!
– Вы должны спрашивать не «как». А «почему».
– Отлично. Почему? – Она посмотрела прямо перед собой, на дрейфующие за окном облака. – Полагаю, вы мне расскажете.
Размышляя над ответом, Драган сделал вид, что проверяет высотометр.
– У любой истории есть две версии, – начал он. – Прежде чем мы предстанем перед судьей, я хотел бы услышать вашу.
– Можно было просто пригласить меня на ужин. – Ее голос звучал твердо, упрямо.
– И вы бы согласились? Вы только что утверждали, что не должны разговаривать со мной, – какое-то абсурдное ограничение. Как нам решить вопрос, если я даже не могу выяснить настоящей причины вашего недовольства до того, как все попадет в суд? Как бы то ни было, сейчас я ваш слушатель поневоле. Можете высказать что угодно – обругать меня, обозвать последними словами, если хотите.
– Не искушайте меня. Я больше на вас не работаю.
– Очень жаль, учитывая прекрасные отзывы. Вас считали превосходной сотрудницей.
– Вы читали мое личное дело?
– Конечно.
– Тогда вы знаете, что прежде чем меня уволили за то, что я будто бы не справлялась с обязанностями, которые предполагает моя должность, я подала заявление на перевод в офис в Сиэтле. Это было бы понижением, но из-за скорого рождения малышей я не могла много разъезжать и хотела быть ближе к родителям в Беллингхеме. Я заполнила необходимые документы, но меня даже на интервью не пригласили. А вскоре сообщили об увольнении.