Размер шрифта
-
+

Попандос, или Как я стала принцессой горгулий - стр. 33

А тут еще вспомнила, что слишком долгое отсутствие в замке поднимет всех на уши, а если меня найдут в пещере горгула… В общем, хоть мне и не хотелось покидать уютный дом Хармса, все же не стоило здесь задерживаться.

В первое свое появление.

Я встала и поблагодарила хозяина за все: за то, что спас несчастную принцессу, что дал возможность отдохнуть, напоил чаем и выслушал.

— Если вам все еще нужна моя помощь, то я смогу доставить вас до дворца, — сказал мой герой, а я едва удержалась от того, чтобы согласиться.

Я не могла появиться в замке на руках Хармса. Во-первых, к нему отнесутся враждебно, это видно было тогда по реакции Гаруна, а во-вторых… боюсь, папеньке очень не понравится, что дочь сбежала из дому, а потом появилась на руках горгула из незнатного рода. И хоть он богат и магически одарен, но все же полукровка не входил в круг известных семей. Из-за этого еще и под замок загремлю!

Выйдя за пределы пещеры, я свистнула, призывая коня, даже не ожидая, что он примчится так быстро. Этот оболтус точно где-то поблизости ошивался.

Хармс, когда увидел приближающуюся животинку, выпучил от изумления глаза и тут же встал между мной и конем, боясь, что он причинит мне вред.

— Только не говорите, что вы прилетели на «талиширском демоне», так называют эту необузданную породу летающих лошадей! — воскликнул он.

— А что тебя так удивляет?

— Хотя бы то, что они не поддаются дрессировке, слишком свободолюбивы, но, тем не менее, это самая магически одаренная и разумная порода. Поэтому все же находятся смельчаки, которые пытаются их обуздать. Про этих летающих лошадей до сих пор мало что известно, потому как их сложно отловить.

Вот это да!

Я почувствовала гордость за себя и за Буцика. Надо же, а я и не знала, что понравилась такому вольнодумцу и редкому красавцу. Хотя нет, я вроде как понимала, что это так, но до конца не была в этом уверена.

— Знакомься, это Буцефал! — торжественно представила я коня горгулу.

Буцик заржал и, хоть убей, мне показалось, что горделиво.

Хармс медленно, но отошел, дав мне возможность взобраться на коня. Он все еще с удивлением наблюдал, как Буцик покорно опустился и принял меня на спину.

И чему тут удивляться? На свою бы питомицу посмотрел.

— Спасибо тебе еще раз за все… — я замолчала, не зная, что еще сказать.

Буцик не дал мне додумать, рванул ввысь. И к лучшему, еще бы язык прикусила, потому как стала бы упрашивать горгула о свидании.

Но в этом мире девицы, и тем более принцессы, так не поступают.

5. Глава 5

Подлетая к замку, я видела сверху, что мое исчезновение заметили.

Страница 33