Попаданка я и моя драконья судьба - стр. 36
– Как пожелаешь.
Шандор взял меня под руку и провел мимо потрясенных драконов. До этого момента никто из них и не подозревал о цели визита Орланда Синего.
Комната, в которую меня привели, судя по обстановке, была кабинетом. Воздух в нем был такой тяжелый, словно этим помещением не пользовались очень давно. И это неудивительно, уж больно мрачной, давящей казалась атмосфера, создаваемая массивной мебелью в черно-коричневых тонах, а от стойки с оружием у меня вообще по коже поползли мурашки. Особо выделялся дрын с серповидным лезвием на конце. Это ж какой силой надо обладать, чтобы орудовать такой махиной?
– Посох первого Повелителя бронзовой стаи, – любезно просветил меня Шандор.
– И эти штуки его же? – Я кивнула на две длиннющие палки с серебристыми наконечниками.
– Это особое оружие, способное пробить броню дракона или вивера. К нему прикасаются лишь в час великой нужды.
– Что-то типа родового артефакта? Вроде Слезы Алуны у серебряных?
– Что-то… типа. – Губы Шандора дрогнули в невольной улыбке.
– Почему ты назвал ее Серебряной? – Вопрос Повелителя синих драконов напомнил, что мы в кабинете не одни.
– Именно так ее представил Эвалард в процессе обмена. Что? Разве наш коварный друг не рассказал, каким образом Ариана попала в Гардонор?
Орланд в замешательстве посмотрел на меня.
– Признаюсь, я счел ее военным трофеем.
– Будь моя воля, этот «трофей» никогда бы не появился в моем городе. Эвалард пообещал мне серебряную драконицу. Я знал, что Садару будет сложно обеспечивать нужды моего народа в серебряных накопителях, и рассчитывал получить ту, которая сможет разделить с ним эту задачу. Увы, в моем распоряжении оказалась ан-дароу, которую Эвалард вырвал из другого мира и перенес в Авендор.
– Дитя иного мира? – Орланд приблизился ко мне. – Это объясняет столь стремительное взросление. Как же так вышло, что дочь Рианы оказалась так далеко?
– Без понятия, но я буду благодарна, если вы перестанете смотреть на меня как на ходячий труп. Это нервирует.
– Прости. Ты так на нее похожа. – Орланд раскрыл рот, словно желая что-то сказать, а потом поджал губы и посмотрел на Шандора. – Я не желаю верить, что ты способен поднять руку на женщину.
Брови Повелителя бронзовых драконов удивленно приподнялись.
– Эвалард показал мне кое-что. Однако я уже не уверен, что это было правдой.
Неужели серебряный дракон видел, как Шандор напал на меня в святилище Алуны? Нет, вряд ли. Тогда бы он знал, что мой побег не удался. И все-таки увиденное так поразило моего отца, что он примчался в Гардонор, угрожая вывести своих драконов из Альянса.