Попаданка в книгу 2: Оставьте злодея в покое! - стр. 23
А еще, как мне рассказал Каллен, зарядка этих самых городских накопителей была любимой подработкой студентов различных магических учреждений. Платили копейки, но студентам хватало. Еще и раскачивали резерв, читай – полезное упражнение выполняли.
Что хорошо, в магическую службу обеспечения жизнедеятельности столицы входил еще и совет по делам канализации. Прямо так и назывался, в лучших традициях бюрократических игр. Канализация была, ясен пень, магическая. И мусор здесь утилизировали тоже магией. Да здравствует свежий чистый воздух не только в центре большого города, не только в квартале богатых домов, но и в ремесленных слободах, и на рынках, и в районе портовой бедноты.
В здешней реке, не очень большой и широкой, можно было купаться не только выше города по течению, но и ниже! Отличный результат, как мне кажется.
– Софи, мы остановимся в столичной резиденции О’Райли, это не обсуждается, – заявил отец, когда мы только въезжали в город.
Поскольку как раз накануне мы с братом обсудили эту возможность и Каллен заверил, что в любой момент выведет меня из дома через любую охрану, я поступила так, как договаривались:
– Почему? Я имею право поселиться в доме своего мужа!
Лорд О’Райли открыл было рот, чтобы вступить в спор, но его опередил Каллен:
– Сестра, ты перегибаешь палку. И так всю дорогу спорила с отцом. Мы едем домой, это не обсуждается!
Я сделала обиженное лицо и отвернулась. А приятно пораженный отец тут же заговорил с Калленом о чем-то своем. Он не ожидал поддержки от брата. А мы решили, что не стоит нам обоим ссориться с отцом, пусть на словах Каллен его поддержит. Это даст гораздо большую свободу маневра.
А я, так уж и быть, подыграю. Побуду вредной девчонкой, которая просто очень обиделась на отца за его долгое отсутствие дома. Но вот грозного брата очень уважаю, да. И даже побаиваюсь его праведного гнева. Главное – не заржать в самый ответственный момент, и будет всем счастье.
На заднем плане понимающе вздохнула Элоди.
– Думаю, мне стоит посетить собственную резиденцию, – сказал лорд Сергрэйв, жестами отдавая какие-то приказы собственной охране.
– Как же так! – возмутился отец. – Вы так сильно помогли нам в дороге! Прошу, будьте нашим гостем! В отличие от Ласточкина Гнезда, места в нашем родовом поместье более чем достаточно. Мне до сих пор стыдно, что пришлось держать вас в столь отвратительных условиях! Но сейчас я с достоинством могу разместить как вас, так и ваших людей.
Серый квадрат зачем-то окинул взглядом меня, а затем, чуть прищурившись, снова повернулся к отцу.